1
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
<i>Double Helix</i>

2
00:01:18,493 --> 00:01:19,493
Brácho...

3
00:01:19,726 --> 00:01:21,866
Necítím nohy.

4
00:01:21,946 --> 00:01:23,322
Už nikdy nebudu chodit, že?

5
00:01:23,353 --> 00:01:24,500
To neříkej.

6
00:01:24,726 --> 00:01:26,375
Jsme jen v malé nemocnici.

7
00:01:26,406 --> 00:01:29,089
Ve větší zjistí víc.

8
00:01:29,120 --> 00:01:30,172
Přesně tak.

9
00:01:30,326 --> 00:01:32,239
Yi-chene, budeš v pořádku.

10
00:01:32,270 --> 00:01:33,270
Neboj se.

11
00:01:33,767 --> 00:01:36,646
Tak do které nemocnice jedeme?

12
00:01:37,046 --> 00:01:39,499
- A co máma?
- O mámu se postarám.

13
00:01:39,773 --> 00:01:44,273
Ať tě převezou kamkoli,
poslouchej Qin Langa.

14
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
Uklidněte se.

15
00:02:59,191 --> 00:03:00,920
Uklidněte se, tohle je nemocnice.

16
00:03:00,920 --> 00:03:02,649
- Nedělejte scénu.
- Co ještě chceš?

17
00:03:02,680 --> 00:03:03,929
Proč tak vyvádíte?

18
00:03:03,960 --> 00:03:05,079
Řekni mi to!

19
00:03:05,080 --> 00:03:07,993
- Musíte se uklidnit.
- Proč mi to děláš?

20
00:03:08,920 --> 00:03:09,942
Co tu děláš?

21
00:03:09,973 --> 00:03:11,360
Xiao Chene.

22
00:03:11,391 --> 00:03:14,400
Říkal, že Yi-chen už
možná nikdy nebude chodit.

23
00:03:14,480 --> 00:03:16,466
To přece není možné.

24
00:03:16,633 --> 00:03:19,106
Lže mi, že?
........