1
00:00:29,321 --> 00:00:30,405
Neobávejte se.

2
00:00:31,448 --> 00:00:32,783
Co se to děje?

3
00:00:40,040 --> 00:00:41,792
- Nevidím.
- Bože.

4
00:00:51,593 --> 00:00:53,846
Frances. Frances?

5
00:00:54,930 --> 00:00:55,931
Frances!

6
00:00:57,140 --> 00:00:58,141
Frances?

7
00:01:01,061 --> 00:01:02,729
- Frances?
- Pomoc!

8
00:01:03,438 --> 00:01:06,525
Frances! Frances!

9
00:01:11,071 --> 00:01:12,072
Chyť se!

10
00:01:17,369 --> 00:01:18,370
Chyť se.

11
00:01:25,335 --> 00:01:28,255
Vydrž. Snažím se, Frances!

12
00:01:29,298 --> 00:01:30,465
Nepouštěj se!

13
00:01:57,367 --> 00:02:00,913
RYBOLOV, LOV, MATRIKA

14
00:02:12,341 --> 00:02:14,092
Vyhlas poplach, Tome.

15
00:02:15,344 --> 00:02:16,553
Má pravdu.

16
00:02:17,095 --> 00:02:22,726
Ta bouřková mračna nejsou normální.
Přečtěte si o bouři z roku 1783.

17
00:02:23,310 --> 00:02:27,147
Začalo to zrovna tak
velkými, škaredými bouřkovými mračny.

18
00:02:28,190 --> 00:02:31,318
Bouře zuřila jako za biblické potopy.

19
00:02:31,985 --> 00:02:35,197
Přinesla vodní smrště a tornáda.

20
00:02:35,280 --> 00:02:38,116
Některé to vysálo až nahoru,
do černých mračen.

21
00:02:38,200 --> 00:02:41,161
Děti to matkám rvalo z rukou.

22
00:03:02,599 --> 00:03:03,600
Jak to vypadá?

23
00:03:04,309 --> 00:03:07,437
- <i>Sledujete radar?</i>
- Jo.

24
00:03:09,982 --> 00:03:11,650
........