1
00:00:29,321 --> 00:00:30,405
Neobávejte se.
2
00:00:31,448 --> 00:00:32,783
Co se to děje?
3
00:00:40,040 --> 00:00:41,792
- Nevidím.
- Bože.
4
00:00:51,593 --> 00:00:53,846
Frances. Frances?
5
00:00:54,930 --> 00:00:55,931
Frances!
6
00:00:57,140 --> 00:00:58,141
Frances?
7
00:01:01,061 --> 00:01:02,729
- Frances?
- Pomoc!
8
00:01:03,438 --> 00:01:06,525
Frances! Frances!
9
00:01:11,071 --> 00:01:12,072
Chyť se!
10
00:01:17,369 --> 00:01:18,370
Chyť se.
11
00:01:25,335 --> 00:01:28,255
Vydrž. Snažím se, Frances!
12
00:01:29,298 --> 00:01:30,465
Nepouštěj se!
13
00:01:57,367 --> 00:02:00,913
RYBOLOV, LOV, MATRIKA
14
00:02:12,341 --> 00:02:14,092
Vyhlas poplach, Tome.
15
00:02:15,344 --> 00:02:16,553
Má pravdu.
16
00:02:17,095 --> 00:02:22,726
Ta bouřková mračna nejsou normální.
Přečtěte si o bouři z roku 1783.
17
00:02:23,310 --> 00:02:27,147
Začalo to zrovna tak
velkými, škaredými bouřkovými mračny.
18
00:02:28,190 --> 00:02:31,318
Bouře zuřila jako za biblické potopy.
19
00:02:31,985 --> 00:02:35,197
Přinesla vodní smrště a tornáda.
20
00:02:35,280 --> 00:02:38,116
Některé to vysálo až nahoru,
do černých mračen.
21
00:02:38,200 --> 00:02:41,161
Děti to matkám rvalo z rukou.
22
00:03:02,599 --> 00:03:03,600
Jak to vypadá?
23
00:03:04,309 --> 00:03:07,437
- <i>Sledujete radar?</i>
- Jo.
24
00:03:09,982 --> 00:03:11,650
........