1
00:00:03,400 --> 00:00:07,680
Jaderné ponorky
a letadlové lodě, fregaty...
2
00:00:08,720 --> 00:00:12,880
V desetiletích po druhé světové válce
až do konce 80. let
3
00:00:12,960 --> 00:00:16,800
se námořní mocnosti zapojily
do nebývalého technologického závodu.
4
00:00:18,880 --> 00:00:25,080
Atomová bomba navždy změní svět. Přináší
revoluci do válečných lodí a boje na moři.
5
00:00:25,720 --> 00:00:29,800
V roce 1955 první ponorka
s jaderným pohonem umožňuje posádkám
6
00:00:29,880 --> 00:00:32,320
zůstat pod vodou téměř neomezeně dlouho.
7
00:00:34,480 --> 00:00:39,840
Ponorky mají odrazující účinek.
Nelze je zničit. Nevíte, kde se nacházejí.
8
00:00:40,840 --> 00:00:46,000
Díky vynálezu ponorkových odpalovacích
zařízení mohou pod vodou odpalovat rakety.
9
00:00:47,000 --> 00:00:51,600
Jsou vybaveny jadernými hlavicemi a mohou
zničit téměř každé populační centrum.
10
00:00:51,680 --> 00:00:57,160
Stiskem jediného tlačítka. Mezi americkým,
sovětským a francouzským námořnictvem
11
00:00:57,240 --> 00:00:59,680
probíhá hra na kočku a myš.
12
00:00:59,760 --> 00:01:06,200
Ponorky jsou jako lidé. Mají velmi
specifický podpis, jako otisky prstů.
13
00:01:07,120 --> 00:01:13,320
Námořnictva proto od 50. do 80. let
zdokonalují své odposlouchávací systémy
14
00:01:13,400 --> 00:01:18,360
pomocí hlubokomořských kabelů nebo
sonary s měnitelnou hloubkou ponoru.
15
00:01:19,080 --> 00:01:21,720
Sověti nevěděli, jak jsou zranitelní.
16
00:01:21,800 --> 00:01:24,440
Ve studené válce mezi Západem a Sověty
17
00:01:24,520 --> 00:01:28,200
námořnictvo ví,
že útoky se setkají s fatální odezvou.
18
00:01:29,520 --> 00:01:36,160
Doufali jsme, že k válce nedojde,
ale byli jsme připraveni použít zbraně.
19
00:01:39,360 --> 00:01:44,960
S jadernými zbraněmi může posádka lodi
kdykoli dostat rozkaz zapálit rozbušku,
20
00:01:45,040 --> 00:01:47,440
která zničí svět.
21
00:02:27,680 --> 00:02:31,320
TŘETÍ EPIZODA – LOV
22
........