1
00:00:08,258 --> 00:00:09,551
- Yn-o.
- Ano, yn-o.

2
00:00:11,636 --> 00:00:13,722
Yn-o. Lipan.

3
00:00:13,805 --> 00:00:14,639
Lipan.

4
00:00:14,723 --> 00:00:16,891
- Lipan. Yn-o.
- Yn-o.

5
00:00:17,392 --> 00:00:18,226
Jasně, chápu.

6
00:00:18,309 --> 00:00:19,936
Je to hodný kluk.

7
00:00:22,480 --> 00:00:23,523
Myslíš?

8
00:00:24,024 --> 00:00:29,612
- Přivedl jsi ho, protože je hodný, ne?
- No, zničehonic přijel do Japonska.

9
00:00:30,321 --> 00:00:32,032
Není to skvělé?

10
00:00:33,283 --> 00:00:35,702
Je to tu s ním živější.

11
00:00:36,828 --> 00:00:38,455
Tvůj otec vypadá šťastně.

12
00:00:39,122 --> 00:00:40,915
Sedli si.

13
00:00:40,999 --> 00:00:41,833
Tady.

14
00:00:45,378 --> 00:00:46,796
- Dobrý.
- Dobrý.

15
00:00:48,173 --> 00:00:49,716
Možná to neprojevuje,

16
00:00:50,925 --> 00:00:53,178
ale bál se o tebe.

17
00:00:53,261 --> 00:00:54,554
Muselo se mu ulevit.

18
00:00:57,015 --> 00:00:57,849
Omlouvám se.

19
00:01:01,728 --> 00:01:06,149
Práce rodičů je strachovat se,
i když se nic neděje.

20
00:01:13,073 --> 00:01:15,617
A jak to jde ve škole?

21
00:01:16,785 --> 00:01:21,456
Vždycky jsi byl ponořený do hokeje,
takže musíš mít problémy s učením.

22
00:01:21,539 --> 00:01:24,000
Aspoň odpromuju.

23
00:01:24,501 --> 00:01:26,669
Nemusíš se přemáhat.

24
00:01:27,378 --> 00:01:29,172
........