1
00:00:54,220 --> 00:00:56,264
NA MOTIVY KNIH SHERRYL WOODSOVÉ
2
00:01:00,143 --> 00:01:02,812
SLADKÉ MAGNÓLIE
3
00:01:02,896 --> 00:01:04,230
LEPŠÍ ZÍTŘKY
4
00:01:37,222 --> 00:01:38,932
Vítej doma, ma chérie.
5
00:01:39,015 --> 00:01:41,726
Asi jsem nasedla na špatné letadlo.
6
00:01:42,352 --> 00:01:44,521
Jsem v Serenity, nebo v Paříží?
7
00:01:45,897 --> 00:01:47,774
Neměla jsi to teď lehké,
8
00:01:47,857 --> 00:01:50,151
tak jsem tě chtěl přivítat radostně,
9
00:01:50,860 --> 00:01:55,365
romanticky a nalákat tě
na naše budoucí líbánky.
10
00:02:03,248 --> 00:02:04,541
Já tebe taky.
11
00:02:09,087 --> 00:02:11,464
Pomohly jste Maddie s balením?
12
00:02:12,006 --> 00:02:13,174
Jo.
13
00:02:13,258 --> 00:02:17,303
Krabice jsou na cestě
a měly by dorazit pár dní po nás.
14
00:02:17,387 --> 00:02:18,680
Jak to snáší?
15
00:02:20,014 --> 00:02:24,519
Pozoruhodně dobře, vzhledem k situaci.
Není snadné dostat výpověď, ale…
16
00:02:25,937 --> 00:02:28,106
Maddie si s tím nějak poradí.
17
00:02:28,189 --> 00:02:31,568
Jak ji znám,
čeká ji ještě větší a lepší dobrodružství.
18
00:02:31,651 --> 00:02:33,486
Tomu rozhodně věřím.
19
00:02:33,570 --> 00:02:34,529
Jo.
20
00:02:35,363 --> 00:02:38,366
Když je řeč o lepších zítřcích,
představ si tohle.
21
00:02:38,449 --> 00:02:41,578
Čerství novomanželé Whitleyovi
22
00:02:42,787 --> 00:02:46,499
se k sobě schoulí
v záři světel Eiffelovy věže.
23
00:02:46,583 --> 00:02:49,252
Ach! Zní to kouzelně, ale…
24
00:02:49,878 --> 00:02:51,004
........