1
00:00:54,262 --> 00:00:56,222
NA MOTIVY KNIH SHERRYL WOODSOVÉ
2
00:01:00,143 --> 00:01:02,812
SLADKÉ MAGNÓLIE
3
00:01:02,896 --> 00:01:04,272
NEVŠEDNÍ DNY
4
00:01:13,198 --> 00:01:15,033
Taky tě miluju, zlato.
5
00:01:15,533 --> 00:01:16,576
Pa.
6
00:01:16,659 --> 00:01:18,995
Annie je pořád s Blakem?
7
00:01:19,079 --> 00:01:21,289
Asi se dobře baví. Byli v kině?
8
00:01:21,372 --> 00:01:23,291
Prosím, řekni mi, že to přežili!
9
00:01:23,374 --> 00:01:26,961
Erik s tvým tátou
bezpečně přijeli do Chicaga,
10
00:01:27,045 --> 00:01:29,297
i když musím nerada přiznat,
11
00:01:29,380 --> 00:01:33,635
že si rádio zapnuli v Louiseville.
12
00:01:37,305 --> 00:01:40,934
- Zaplať!
- Těch brownies se vzdávám nerada.
13
00:01:41,726 --> 00:01:45,522
Myslela jsem, že si kluci
vydrží povídat až do Indianapolisu.
14
00:01:45,605 --> 00:01:50,276
To tátu ještě neznáš.
Louisville je výhra pro nás všechny.
15
00:01:50,777 --> 00:01:53,113
Proč je pro ně tak těžké komunikovat?
16
00:01:53,196 --> 00:01:54,864
Za to můžou špatné návyky.
17
00:01:55,949 --> 00:01:59,119
Dobrá komunikace vyžaduje,
abychom byli zranitelní,
18
00:01:59,202 --> 00:02:04,666
odložili vlastní myšlenky
a přesvědčení a naslouchali.
19
00:02:05,834 --> 00:02:08,503
To jsem se naučila
od tebe a strýčka Erika.
20
00:02:08,586 --> 00:02:10,505
Taky jsi nás toho hodně naučila.
21
00:02:11,464 --> 00:02:12,298
Víš.
22
00:02:13,967 --> 00:02:14,801
Díky.
23
00:02:22,851 --> 00:02:26,062
Kdybych věděla,
že to zapisuješ, byla bych poetičtější.
........