1
00:01:37,973 --> 00:01:40,767
Jde tady o postavení.

2
00:01:40,851 --> 00:01:42,853
PRAMEN VĚČNÉHO ŽIVOTA

3
00:01:42,936 --> 00:01:45,856
Takhle vypadá opravdový zabiják.

4
00:01:45,939 --> 00:01:49,109
Viděli jste to,
jak prostě odvedl svou práci a zdrhl.

5
00:01:49,192 --> 00:01:52,446
Znamená to,
že mu ani nestojíme za jeho čas.

6
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
Úžasné. Vzdávám se.

7
00:01:59,411 --> 00:02:02,831
Řekni něco!
Snažím se ti ze všech sil pomoct!

8
00:02:02,914 --> 00:02:04,041
Prosím, uklidni se.

9
00:02:04,124 --> 00:02:05,876
Budeš mít ve večeři chlupy.

10
00:02:05,959 --> 00:02:08,503
Chlupy? Dám si jich tam, kolik chci.

11
00:02:08,587 --> 00:02:12,716
- Stejně je to samej písek a hnusy a...
- Moc mluvíš.

12
00:02:19,306 --> 00:02:23,185
Co podnikneme, až se vrátíme?
Zajdeme do kasina? Na drink?

13
00:02:25,270 --> 00:02:26,188
Chápu.

14
00:02:26,271 --> 00:02:27,731
Víc už neříkej.

15
00:02:27,814 --> 00:02:29,983
Uděláme obojí. Jasný!

16
00:02:31,443 --> 00:02:33,195
Čas na jídlo!

17
00:02:35,822 --> 00:02:37,199
Nemám hlad.

18
00:02:38,992 --> 00:02:40,327
Nikde se netoulej.

19
00:02:40,410 --> 00:02:44,206
Hned co si odfrkneme,
vracíme se na silnici. Zpátky do města!

20
00:02:44,289 --> 00:02:45,874
Přivedu ho zpátky.

21
00:02:45,957 --> 00:02:50,212
- Radši ho nech chvilku vychladnout.
- Já vím, ale...

22
00:02:50,295 --> 00:02:56,218
Krásná žena je jed. Jed pro oči, pro uši,
jed, když odejde, jed, když ji uháníš.

23
00:02:56,301 --> 00:02:59,221
Vy tři tomu nerozumíte.

........