1
00:00:01,793 --> 00:00:04,338
Co s námi provedete?
2
00:00:06,173 --> 00:00:12,095
Nemůžeme vás nechat jen tak odejít,
když už znáte naši historii. Je mi líto.
3
00:00:12,179 --> 00:00:13,263
Náčelníku,
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,350
prosím odložte zbraň.
5
00:00:16,433 --> 00:00:17,601
Noah.
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,073
To je...
7
00:00:31,573 --> 00:00:34,535
Ten master klíč, co chcete, je přímo tady.
8
00:00:35,202 --> 00:00:37,037
Díky mým kamarádům.
9
00:00:37,746 --> 00:00:40,040
Co budeme dělat, náčelníku?
10
00:00:45,546 --> 00:00:47,464
Co s tím parchantem je?
11
00:00:47,548 --> 00:00:50,467
Nálada se mu mění jako aprílové počasí.
12
00:00:51,551 --> 00:00:52,719
Pardon.
13
00:00:53,262 --> 00:00:55,931
Před deseti lety si na nás došlápli.
14
00:00:56,014 --> 00:00:59,226
Počet našich kolegů klesl,
naše aktivity se snížily.
15
00:00:59,726 --> 00:01:01,478
Téměř nás zadusili.
16
00:01:02,145 --> 00:01:04,064
Takto teď Odboj funguje.
17
00:01:06,692 --> 00:01:09,236
<i>Mrzí mě, že jsme na vás mířili.</i>
18
00:01:10,404 --> 00:01:12,114
Prosím, odpusťte nám.
19
00:01:13,198 --> 00:01:17,119
Ale do této operace
vkládáme všechno, co máme.
20
00:01:17,619 --> 00:01:19,871
Abychom napravili svět.
21
00:01:20,747 --> 00:01:25,586
Můžeme ten master klíč použít
k získání přísně tajných vládních dat.
22
00:01:26,295 --> 00:01:31,383
Ale v hlavním městě
jsou lidé kontrolováni pomocí čipů s DNA.
23
00:01:31,466 --> 00:01:35,095
Do vládního zařízení
nesmí nikdo vstoupit bez povolení.
24
00:01:35,637 --> 00:01:40,100
........