1
00:00:38,538 --> 00:00:44,919
UCHVÁCENÍ KRÁLE

2
00:01:12,072 --> 00:01:13,073
Čtvrtý vyšetřovateli.

3
00:01:13,907 --> 00:01:15,825
To není cesta ke státnímu tribunálu.

4
00:01:16,826 --> 00:01:18,787
Na čí rozkaz mě zatýkáte?

5
00:01:43,144 --> 00:01:44,562
Odsud to převezmu.

6
00:01:45,146 --> 00:01:46,189
Rozvažte ho.

7
00:01:46,272 --> 00:01:47,565
- Ano, pane.
- Ano.

8
00:02:10,296 --> 00:02:11,256
Běžte dovnitř.

9
00:02:23,309 --> 00:02:24,769
Co vám tak trvalo?

10
00:02:25,520 --> 00:02:27,814
Zapomněl jste
na svou povinnost přiběhnout,

11
00:02:27,897 --> 00:02:29,774
když vás zavolám?

12
00:02:34,070 --> 00:02:35,071
To nebude stačit.

13
00:02:35,155 --> 00:02:36,948
Musím vás tvrdě potrestat.

14
00:02:39,159 --> 00:02:43,037
Ani na okamžik si nemyslete,
že vaše přečiny té noci

15
00:02:43,997 --> 00:02:44,831
přehlédnu.

16
00:02:46,833 --> 00:02:48,918
Neodvažuji se takto uvažovat.

17
00:02:50,128 --> 00:02:51,087
Už jsem…

18
00:02:52,088 --> 00:02:53,882
tu noc vymazal z paměti.

19
00:02:57,343 --> 00:02:58,344
Co jste udělal?

20
00:02:59,679 --> 00:03:01,014
Na čí rozkaz?

21
00:03:13,526 --> 00:03:14,819
Chyběla jste mi.

22
00:03:35,173 --> 00:03:36,716
Proč nic neříkáte?

23
00:03:40,762 --> 00:03:42,472
Myslela jsem…

24
00:03:44,349 --> 00:03:47,310
že už mě nikdy nepředvoláte.

25
........