1
00:00:15,097 --> 00:00:17,891
Zavolejte na centrálu a okamžitě
si vyžádejte dvě sanitky, je to naléhavé.
2
00:00:21,604 --> 00:00:23,939
Ta dáma nás zavolala zrovna včas.
3
00:00:24,315 --> 00:00:26,817
Ano, paní Ann Moffetová nám
volala před půl hodinou,
4
00:00:27,068 --> 00:00:29,028
že situace začíná být extrémně
nebezpečná a naléhavá,
5
00:00:29,278 --> 00:00:31,697
ale neměli jsme ani tušení,
jak vážné to doopravdy je.
6
00:00:32,114 --> 00:00:33,156
Nehýbejte se, prosím.
7
00:00:34,158 --> 00:00:36,285
Proto mě nechala v posteli.
8
00:00:36,702 --> 00:00:38,036
Nechala mě tu samotného.
9
00:00:38,287 --> 00:00:39,538
Říkal jste něco, pane?
10
00:00:41,249 --> 00:00:42,625
Ne, nic, nic.
11
00:00:45,920 --> 00:00:48,756
Tento příběh začal
už před mnoha měsíci
12
00:00:50,508 --> 00:00:52,760
a měl skončit jako
dokonalé umělecké dílo.
13
00:00:53,010 --> 00:00:55,804
Krvavý měsíc
14
00:00:56,055 --> 00:00:57,598
Skutečné mistrovské dílo...
15
00:03:00,262 --> 00:03:02,055
- Dobré ráno, Mary.
- Dobré ráno.
16
00:03:02,390 --> 00:03:05,851
- Jsou doma?
- Ne, jeli se projet na koních.
17
00:03:07,269 --> 00:03:08,937
Můžeme jít dál,
jestli chcete, doktore.
18
00:03:09,188 --> 00:03:11,356
Ne, děkuju,
venku je krásně.
19
00:03:12,525 --> 00:03:13,859
Jak to jde?
20
00:03:14,652 --> 00:03:17,154
Pořád stejně.
Včera v noci se zase pohádali.
21
00:03:18,406 --> 00:03:19,657
Byla z toho hodinová scéna.
22
00:03:20,741 --> 00:03:25,241
Říkala, že už se na vaši kliniku
nikdy nenechá zavřít.
........