1
00:00:10,093 --> 00:00:11,636
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX

2
00:00:13,013 --> 00:00:16,433
V MINULÝCH DÍLECH JSTE VIDĚLI

3
00:00:17,225 --> 00:00:19,686
Jestli si to chceš rozdat,
najdi mě na Guilstu.

4
00:00:20,353 --> 00:00:23,773
Mým koníčkem je vyrábět
z hezkých holek nábytek.

5
00:00:23,857 --> 00:00:27,193
<i>A tentokrát jsem chtěl použít B-Cuberky.</i>

6
00:00:27,277 --> 00:00:30,196
Teď chci pomáhat se
záchranou vaší kamarádky.

7
00:00:31,865 --> 00:00:34,826
Její podoba se neshoduje se Sestrou,
kterou znám.

8
00:00:34,909 --> 00:00:36,244
Nikam nechoď!

9
00:00:38,079 --> 00:00:39,456
Sakra!

10
00:00:40,290 --> 00:00:44,127
<i>Tento meč je posvátní moc,
kterou mi předala má paní.</i>

11
00:00:44,210 --> 00:00:46,463
<i>Je to ostří,
které má porazit krále démonů.</i>

12
00:00:47,130 --> 00:00:50,633
<i>Třeba rozpustí i to skleněné okno!</i>

13
00:00:50,717 --> 00:00:51,760
<i>Vyšlo to!</i>

14
00:00:51,843 --> 00:00:55,513
<i>Jak jsi utekla?</i>

15
00:01:00,351 --> 00:01:02,645
<i>Rebecco!</i>

16
00:01:05,190 --> 00:01:07,484
Je to boj o záchranu…

17
00:01:07,567 --> 00:01:09,152
{\an8}mých přátel!

18
00:01:09,944 --> 00:01:13,531
<i>Měla bys mi říct, o co ti doopravdy jde.</i>

19
00:01:15,075 --> 00:01:16,117
<i>Chronofág.</i>

20
00:01:17,160 --> 00:01:19,245
<i>Chronofág míří na Guilst!</i>

21
00:02:51,713 --> 00:02:55,633
{\an8}SESTRA IVRY

22
00:02:58,678 --> 00:03:03,266
Chronofág? Myslíš tu věc,
co vysála čas na Normě?

23
00:03:03,892 --> 00:03:06,519
Vrátí se i Guilst 50 let do minulosti?

24
........