1
00:00:11,112 --> 00:00:14,926
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:15,311 --> 00:00:17,743
Pane Du Lac,
jak dlouho jste vlastně mrtvý?
3
00:00:17,974 --> 00:00:19,924
Psal se rok 1910.
4
00:00:19,998 --> 00:00:23,084
Louisi, dovol,
abych ti představil Lestata de Lioncourta.
5
00:00:23,158 --> 00:00:27,112
Jaký je přesně váš vztah
s mým bratrem, pane Lioncourte?
6
00:00:27,201 --> 00:00:31,085
Můžu zahodit život hanby
a přijmout temný dar.
7
00:00:31,105 --> 00:00:33,729
Staň se mým společníkem na věčnost.
8
00:00:33,803 --> 00:00:35,057
Měl v sobě něco zvláštního.
9
00:00:35,081 --> 00:00:37,281
Byl až nadpřirozeně okouzlující,
někdy i pozorný.
10
00:00:37,376 --> 00:00:41,770
Byl mým vrahem, učitelem,
milencem i stvořitelem. Vše v jednom.
11
00:00:41,911 --> 00:00:43,956
Claudie pro mě byla vším.
12
00:00:44,031 --> 00:00:45,884
Život upírá přináší svá úskalí.
13
00:00:51,268 --> 00:00:53,575
Může nesmrtelný
stanout tváří v tvář smrti?
14
00:00:53,649 --> 00:00:55,477
Teoreticky to možné je.
15
00:00:55,751 --> 00:00:58,362
Ale můžeme to udělat my?
16
00:00:58,436 --> 00:01:00,843
Paříž byla pro Louise probuzením.
17
00:01:00,873 --> 00:01:02,901
Paříž tehdy měla tisíc tváří.
18
00:01:04,765 --> 00:01:07,880
- Ahoj, zlato.
- Louisi, nejste náhodou schizofrenik?
19
00:01:08,155 --> 00:01:10,853
Cítil jsem,
jak se vzduch hýbe s každým jeho pohybem,
20
00:01:11,027 --> 00:01:13,029
jeho dech jsem cítil přímo na krku.
21
00:01:13,203 --> 00:01:15,075
Byli jsme souzeni za vraždu.
22
00:01:15,149 --> 00:01:17,286
Láska pro mě byla vždy složitá.
23
00:01:17,360 --> 00:01:20,267
Můj první milenec
........