1
00:00:07,514 --> 00:00:12,016
<i>Do češtiny přeložil -abm- </i>

2
00:00:12,950 --> 00:00:16,999
<i>Revidovaná verze 5 ze dne 11.6.2006</i>

3
00:00:17,514 --> 00:00:23,016
<i>Nové verze titulků jsou k dispozici
na http://sweb.cz/bleep/bleep.html</i>

4
00:00:24,000 --> 00:00:27,016
<i>Komentáře k titulkům vítány na bleep@seznam.cz</i>

21
00:00:28,814 --> 00:01:15,016
[ Různé zvuky a hlasy v pozadí ]

22
00:01:27,187 --> 00:01:31,954
Jak můžete stále chápat
tento svět jako realitu,...

23
00:01:32,058 --> 00:01:36,927
...když to, co určuje, co je
reálné, je nehmatatelné?

26
00:02:35,655 --> 00:02:40,149
Existuje realita simultánně?

27
00:02:45,031 --> 00:02:47,397
Je možné,...

28
00:02:47,500 --> 00:02:51,163
...že všechny možnosti
existují vedle sebe?

29
00:02:57,510 --> 00:03:02,379
Už jste sledovali sami sebe
očima někoho jiného tak,...

30
00:03:14,494 --> 00:03:19,227
...že jste se dívali na sebe
očima konečného pozorovatele?

31
00:03:23,636 --> 00:03:25,968
Kdo jsme?

32
00:03:26,072 --> 00:03:29,564
Odkud pocházíme,
co bychom měli činit...

33
00:03:29,676 --> 00:03:32,702
...a kam směřujeme?

34
00:03:32,812 --> 00:03:37,613
Proč jsme tady? To je otázka, co?

35
00:03:37,717 --> 00:03:40,083
Co je realita?

36
00:03:40,186 --> 00:03:43,644
Co jsem si kdysi myslel, že je
nereálné, je nyní pro mne...

37
00:03:43,756 --> 00:03:47,920
...svým způsobem reálnější, než
co si myslím, že je reálné,...

38
00:03:48,027 --> 00:03:51,326
...což se zase jeví spíše nereálné.

39
00:03:51,431 --> 00:03:53,331
Těžko se to vysvětluje, že?

40
00:03:53,433 --> 00:03:55,958
A každý, kdo se o to
pokouší, se v tom ztratí,...

41
00:03:56,069 --> 00:03:57,969
........