1
00:00:18,184 --> 00:00:19,936
Má další jádro?

2
00:00:27,444 --> 00:00:29,821
Dědo! Co to sakra je?

3
00:00:29,821 --> 00:00:33,575
Nejspíš srdce, poslední jádro.

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,244
Zoufale se snaží se ochránit.

5
00:00:37,454 --> 00:00:38,455
Takže říkáš...

6
00:00:38,455 --> 00:00:42,167
Jakmile ho zničíme, máme hotovo.

7
00:00:42,167 --> 00:00:44,377
To dává smysl.

8
00:00:44,919 --> 00:00:46,504
Tak tu bitvu dokončíme!

9
00:00:46,504 --> 00:00:48,923
- Jedeme! Ataro, Bashi!
- Rozkaz!

10
00:00:48,923 --> 00:00:51,551
Tohle je poslední boj, Noir!

11
00:00:52,218 --> 00:00:53,345
Ano, Kanato.

12
00:00:57,223 --> 00:00:58,224
<i>Co?</i>

13
00:02:43,163 --> 00:02:45,790
Sakra. Jasně že má silnější obranu.

14
00:02:45,790 --> 00:02:49,127
<i>Nesnáším,
když si holky hrají na nedostupný!</i>

15
00:02:49,127 --> 00:02:51,838
Zvládneš ten speciální útok, Moutone?

16
00:02:51,838 --> 00:02:57,761
Promiňte. Většinu zdrojů nyní používám
na vyléčení vašeho zranění.

17
00:02:57,761 --> 00:03:01,723
Na tohle škrábnutí? To je trapas.

18
00:03:02,307 --> 00:03:03,350
{\an8}Kanato!

19
00:03:03,350 --> 00:03:05,727
{\an8}<i>Tokio! Nepřepínej se.</i>

20
00:03:05,727 --> 00:03:06,978
{\an8}Cože? Dobře.

21
00:03:06,978 --> 00:03:10,690
<i>- Ataro, Bashi, kryjte mě.
- Jasně.</i>

22
00:03:10,690 --> 00:03:13,526
Trefíme ho společně, Tokio.

23
00:03:13,526 --> 00:03:18,490
Já rozkazy nepřijímám,
ale udělám výjimku, Michaeli.

24
00:03:19,074 --> 00:03:21,409
<i>Kanato, kryj mě!</i>
........