1
00:00:02,377 --> 00:00:07,382
Výborně. Povedlo se vám vetřelce chytit.

2
00:00:07,382 --> 00:00:11,219
Škoda že si zásluhy
nakonec přisvojila Ciel.

3
00:00:11,219 --> 00:00:13,221
{\an8}Ty máš co říkat.

4
00:00:13,221 --> 00:00:15,265
{\an8}Promiňte za vyrušení.

5
00:00:15,765 --> 00:00:17,308
{\an8}Vrátila jsem se z mise.

6
00:00:17,308 --> 00:00:19,019
{\an8}Vítej zpátky.

7
00:00:19,019 --> 00:00:21,980
{\an8}Moc jsi mi chyběla, Ciel.

8
00:00:23,148 --> 00:00:24,899
{\an8}Ano, pane.

9
00:00:35,243 --> 00:00:36,244
Kde to jsem?

10
00:00:37,620 --> 00:00:42,459
Tokio střelil po DAISY a pak...

11
00:00:45,211 --> 00:00:47,714
Proč to Ciel udělala?

12
00:00:55,597 --> 00:00:57,432
Děláš si o něj starosti?

13
00:00:58,141 --> 00:01:00,894
Co s ním máte v plánu?

14
00:01:03,396 --> 00:01:04,773
Pojď ke mně.

15
00:01:05,523 --> 00:01:08,735
Chci si tvou krásnou tvářičku
dobře prohlédnout.

16
00:01:19,746 --> 00:01:21,956
Kdy jsem tě viděl naposledy?

17
00:01:22,874 --> 00:01:25,418
Před rokem a 29 dny.

18
00:01:26,002 --> 00:01:28,505
Mise na povrchu se ti moc povedla.

19
00:01:29,047 --> 00:01:31,800
Díky tobě otevřeme dveře do Histoire.

20
00:01:32,675 --> 00:01:34,928
Tohle je na znamení mého vděku.

21
00:01:40,225 --> 00:01:41,518
Moc ti sluší.

22
00:01:42,477 --> 00:01:43,645
Děkuji.

23
00:01:44,270 --> 00:01:48,108
Co jsme se poznali, nezměnila ses.

24
00:01:48,775 --> 00:01:51,277
To proto, že jsem mág.

25
00:01:53,113 --> 00:01:54,531
........