1
00:00:03,837 --> 00:00:06,798
<i>Tak skoč a dolů nekoukej</i>

2
00:00:06,965 --> 00:00:08,842
<i>Následuj volání</i>

3
00:00:09,384 --> 00:00:12,178
<i>Vzlétni a zem nech pod sebou</i>

4
00:00:12,387 --> 00:00:15,015
<i>Riskuješ tím vše</i>

5
00:00:15,181 --> 00:00:17,892
<i>Někdo to všechno udělá</i>

6
00:00:18,101 --> 00:00:20,645
<i>Rakeťák to zachrání</i>

7
00:00:20,729 --> 00:00:23,356
<i>Zloduch ti v cestě stojí</i>

8
00:00:23,565 --> 00:00:26,234
<i>Rakeťák to zachrání</i>

9
00:00:26,317 --> 00:00:28,987
<i>Nasaď helmu, čistá obloha</i>

10
00:00:29,112 --> 00:00:31,740
<i>Rakeťák to zachrání</i>

11
00:00:31,906 --> 00:00:36,369
<i>Tak poleť beze strachu</i>

12
00:00:37,787 --> 00:00:42,167
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>

13
00:00:50,341 --> 00:00:52,677
Pozor, všechna auta v Hughesville.

14
00:00:52,969 --> 00:00:56,139
Hledá se křeček pana Rickenbackera,
Eddie.

15
00:00:56,514 --> 00:00:58,433
Zase se dostal z domu.

16
00:00:58,892 --> 00:01:01,102
Neboj se, jsem Rakeťák.

17
00:01:01,269 --> 00:01:03,188
Mise „najít Eddieho."

18
00:01:03,354 --> 00:01:04,397
Slyšíš mě, Teshi?

19
00:01:04,689 --> 00:01:05,857
Potřebuji pomoc.

20
00:01:07,275 --> 00:01:09,235
Pozemní kontrola, připraven.

21
00:01:09,402 --> 00:01:10,779
Chystal jsem výbavu.

22
00:01:12,530 --> 00:01:15,492
Abych byl připravený
na cokoliv, co mise přinese.

23
00:01:15,784 --> 00:01:17,035
Uf.

24
00:01:19,662 --> 00:01:20,663
Jejda.

25
00:01:21,039 --> 00:01:23,124
........