1
00:00:03,795 --> 00:00:06,715
<i>Tak skoč a dolů se nekoukej</i>
2
00:00:06,881 --> 00:00:08,842
<i>Následuj volání</i>
3
00:00:09,384 --> 00:00:12,178
<i>Vzlétni a zem nech pod sebou</i>
4
00:00:12,303 --> 00:00:14,848
<i>Riskuješ tím vše</i>
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,809
<i>Někdo to všechno udělá</i>
6
00:00:17,976 --> 00:00:20,645
<i>Rakeťák to zachrání</i>
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,648
<i>Zloduch ti v cestě stojí</i>
8
00:00:23,815 --> 00:00:26,276
<i>Rakeťák to zachrání</i>
9
00:00:26,443 --> 00:00:28,903
<i>Nasaď helmu, čistá obloha</i>
10
00:00:29,070 --> 00:00:31,656
<i>Rakeťák to zachrání</i>
11
00:00:31,823 --> 00:00:37,662
<i>Tak poleť beze strachu</i>
12
00:00:37,829 --> 00:00:44,836
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>
13
00:00:50,675 --> 00:00:52,594
Jsou tady, už jsou tady!
14
00:00:53,344 --> 00:00:54,804
Já miluju karneval!
15
00:00:54,929 --> 00:00:58,099
Jo. Jsou tam
extrémní jízdy, extrémní hry
16
00:00:58,183 --> 00:00:59,476
a extrémní jídlo.
17
00:00:59,642 --> 00:01:01,561
Kdo by to extrémně nemiloval?
18
00:01:02,312 --> 00:01:05,315
Tenhle náklaďák jsem nikdy neviděla.
19
00:01:05,482 --> 00:01:07,734
Letos musí mít navíc i kouzelníka.
20
00:01:09,486 --> 00:01:12,113
Doufám, že líp čaruje,
než řídí.
21
00:01:15,158 --> 00:01:16,743
To není tím řízením.
22
00:01:17,035 --> 00:01:18,661
Nejspíš potřebuje pomoc.
23
00:01:24,876 --> 00:01:26,419
Brzdy nefungujou!
24
00:01:26,586 --> 00:01:28,755
Nemůžete nás zachránit
pomocí magie?
25
........