1
00:00:03,753 --> 00:00:06,756
<i>Tak skoč a dolů se nekoukej</i>
2
00:00:06,923 --> 00:00:09,050
<i>Následuj volání</i>
3
00:00:09,426 --> 00:00:12,137
<i>Vzlétni a zem nech pod sebou</i>
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,931
<i>Riskuješ tím vše</i>
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,642
<i>Někdo to všechno udělá</i>
6
00:00:17,726 --> 00:00:20,562
<i>Rakeťák to zachrání</i>
7
00:00:20,645 --> 00:00:23,356
<i>Zloduch ti v cestě stojí</i>
8
00:00:23,481 --> 00:00:26,151
<i>Rakeťák to zachrání</i>
9
00:00:26,234 --> 00:00:29,029
<i>Nasaď helmu, čistá obloha</i>
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,531
<i>Rakeťák to zachrání</i>
11
00:00:31,614 --> 00:00:36,453
<i>Tak poleť beze strachu</i>
12
00:00:36,536 --> 00:00:37,704
<i>Rakeťák to zachrání</i>
13
00:00:37,787 --> 00:00:42,000
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>
14
00:00:42,083 --> 00:00:43,293
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>
15
00:00:52,385 --> 00:00:54,929
Zapomněl jsem, co to vlastně hledáme?
16
00:00:55,013 --> 00:00:58,224
Opravdu ti to musím připomínat, Deany?
17
00:00:58,308 --> 00:00:59,934
Tam, tam je to!
18
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
To je tvoje nápověda.
19
00:01:01,561 --> 00:01:04,898
To je jediný důvod,
proč se vracíme do Hughesvillu.
20
00:01:04,981 --> 00:01:07,442
-Rakeťák!
-Přesně tak.
21
00:01:07,567 --> 00:01:09,110
Potřebuji její trysky,
22
00:01:09,235 --> 00:01:12,030
jestli se mám stát prvním
létajícím kouzelníkem.
23
00:01:12,113 --> 00:01:14,324
Létající kouzelník, správně!
24
00:01:14,449 --> 00:01:16,326
Co ale přesně hledáme?
25
........