1
00:00:03,837 --> 00:00:06,756
<i>Tak skoč a dolů nekoukej</i>

2
00:00:06,923 --> 00:00:08,883
<i>Následuj volání</i>

3
00:00:09,509 --> 00:00:12,137
<i>Vzlétni a zem nech pod sebou</i>

4
00:00:12,429 --> 00:00:14,889
<i>Riskuješ tím vše</i>

5
00:00:15,223 --> 00:00:17,892
<i>Někdo to všechno udělá</i>

6
00:00:18,059 --> 00:00:20,520
<i>Rakeťák to zachrání</i>

7
00:00:20,687 --> 00:00:23,440
<i>Zloduch ti v cestě stojí</i>

8
00:00:23,648 --> 00:00:26,276
<i>Rakeťák to zachrání</i>

9
00:00:26,443 --> 00:00:28,987
<i>Nasaď helmu, čistá obloha</i>

10
00:00:29,320 --> 00:00:31,656
<i>Rakeťák to zachrání</i>

11
00:00:31,823 --> 00:00:36,703
<i>Tak vyskoč nahoru a neboj se</i>

12
00:00:37,787 --> 00:00:43,543
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>

13
00:00:53,344 --> 00:00:54,804
Hej, vynechal jsi, Teshi.

14
00:00:55,472 --> 00:00:56,931
Páni!

15
00:00:59,142 --> 00:01:01,436
Takhle se dělají domácí práce.

16
00:01:01,603 --> 00:01:02,687
Přijď na letiště.

17
00:01:03,271 --> 00:01:04,272
Díky, Kit!

18
00:01:06,316 --> 00:01:07,692
Krásný výhled, co?

19
00:01:08,193 --> 00:01:10,528
<i>Na zádech mám raketový batoh</i>

20
00:01:10,695 --> 00:01:13,490
-Hurá!
<i>-Na hlavě helmu</i>

21
00:01:14,157 --> 00:01:15,575
<i>Na očích ochranné brýle</i>

22
00:01:15,658 --> 00:01:16,951
<i>Starosti jsou pryč</i>

23
00:01:17,202 --> 00:01:18,369
<i>Volně si letím</i>

24
00:01:18,453 --> 00:01:20,455
<i>Volněji místo toho</i>

25
00:01:20,914 --> 00:01:22,082
<i>Ahoj, mraky</i>
........