1
00:00:03,920 --> 00:00:06,464
<i>Tak skoč dolů a nekoukej</i>
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,425
<i>Následuj volání</i>
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,845
<i>Vzlétni a zem nech pod sebou</i>
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,973
<i>Riskuješ tím vše</i>
5
00:00:15,140 --> 00:00:17,976
<i>Někdo to všechno udělá</i>
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,645
<i>Rakeťák to zachrání</i>
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,606
<i>Zloduch ti v cestě stojí</i>
8
00:00:23,773 --> 00:00:26,359
<i>Rakeťák to zachrání</i>
9
00:00:26,526 --> 00:00:29,112
<i>Nasaď helmu, čistá obloha</i>
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,906
<i>Rakeťák to zachrání</i>
11
00:00:32,073 --> 00:00:36,077
<i>Tak poleť beze strachu</i>
12
00:00:36,244 --> 00:00:37,787
<i>Rakeťák to zachrání</i>
13
00:00:37,954 --> 00:00:42,167
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>
14
00:00:42,375 --> 00:00:45,962
<i>Vzlétni, Rakeťáku</i>
15
00:00:49,382 --> 00:00:52,927
Žádný strach, Rakeťák je tu.
16
00:01:01,061 --> 00:01:02,187
Hezký let, dědo.
17
00:01:02,353 --> 00:01:04,397
Díky, Katherine.
18
00:01:04,564 --> 00:01:07,275
Jen jsem se trochu bavil.
19
00:01:10,153 --> 00:01:11,863
Jen klid, Butchi.
20
00:01:12,030 --> 00:01:14,074
Tohle není na žvýkání.
21
00:01:14,324 --> 00:01:17,869
To rozhodně ne.
Vypadá to jako stará rakeťácká hračka.
22
00:01:18,119 --> 00:01:20,497
Říká se tomu akční figurka, Teshi.
23
00:01:20,830 --> 00:01:22,665
Měl jsem ji od dětství.
24
00:01:23,083 --> 00:01:26,044
Páni. Takže je už hodně stará.
25
00:01:26,419 --> 00:01:29,047
No, to asi ano...
........