1
00:00:04,921 --> 00:00:09,509
VĚNOVÁNO FANOUŠKŮM KAPELY MENUDO

2
00:00:25,900 --> 00:00:29,863
My chceme Menudo!

3
00:01:14,365 --> 00:01:17,994
<i>Menudo znamená španělsky</i>
<i>„malá změna“ nebo „maličký“,</i>

4
00:01:18,077 --> 00:01:20,330
<i>ale udělali obrovskou díru do světa.</i>

5
00:01:20,413 --> 00:01:22,707
<i>Jsou nejúspěšnější popovou skupinou</i>
<i>v Latinské Americe…</i>

6
00:01:22,791 --> 00:01:26,836
<i>Podmanili si Latinskou Ameriku</i>
<i>a část Evropy.</i>

7
00:01:26,920 --> 00:01:28,546
<i>Prodali víc desek než kdokoli jiný.</i>

8
00:01:28,630 --> 00:01:30,715
<i>Napřed si udělali jméno v Karibiku</i>

9
00:01:30,799 --> 00:01:33,718
<i>a pak ovládli i zbytek Latinské Ameriky.</i>

10
00:01:33,802 --> 00:01:39,307
Kapela Menudo, pýcha Portorika!

11
00:01:39,390 --> 00:01:42,268
Chci si s tebou promluvit,
protože jsi tak roztomilý.

12
00:01:42,352 --> 00:01:46,105
<i>Edgardo Díaz, jejich manažer,</i>
<i>producent a náhradní otec,</i>

13
00:01:46,189 --> 00:01:48,525
<i>vymyslel omlazovací strategii.</i>

14
00:01:48,608 --> 00:01:51,069
<i>Jednotliví členové jsou</i>
<i>jednoduše nahrazováni,</i>

15
00:01:51,152 --> 00:01:53,780
<i>když dosáhnou věku 16 let.</i>

16
00:02:01,538 --> 00:02:05,124
Máme svoje pravidla, jak s nimi jednat.

17
00:02:05,208 --> 00:02:08,044
Za ta léta jsme měli s teenagery

18
00:02:08,127 --> 00:02:09,170
spoustu starostí.

19
00:02:10,129 --> 00:02:12,006
Ale jdeme dál.

20
00:02:12,090 --> 00:02:17,345
Menudo nesmí ustrnout,
je předurčené sklízet úspěchy.

21
00:02:18,012 --> 00:02:21,683
<i>Menudu vděčíme za spoustu dobrého.</i>

22
00:02:21,766 --> 00:02:25,311
Ale tohle kouzlo
mělo i svoje stinné stránky.

23
00:02:25,395 --> 00:02:26,896
VYHAZOV KVŮLI MARIHUANĚ

........