1
00:00:02,711 --> 00:00:07,924
{\an8}Když zavřeme oči, můžeme cítit cedr,
černý rybíz

2
00:00:08,008 --> 00:00:11,970
a trochu... mechu?

3
00:00:13,054 --> 00:00:15,557
{\an8}Promiň, neměla jsem tušení,
že to bude tak suché.

4
00:00:15,849 --> 00:00:17,100
{\an8}Víno nebo ta ochutnávka?

5
00:00:17,767 --> 00:00:21,771
{\an8}Je tu něco, o co byste se rádi
podělili se zbytkem?

6
00:00:21,980 --> 00:00:26,276
Jen jak moc nám chutná tenhle zynfadel,
hlavně ta vůně po mechu.

7
00:00:27,152 --> 00:00:28,737
Jsem rád, že souhlasíte.

8
00:00:29,029 --> 00:00:31,823
Teď se posuneme ke cabernetu.

9
00:00:35,035 --> 00:00:37,287
{\an8}Cítíte, že není tak kyselý...

10
00:00:37,579 --> 00:00:38,913
Spíš trochu arogantní.

11
00:00:39,539 --> 00:00:42,417
{\an8}Je na cabernetu něco vtipného?

12
00:00:42,709 --> 00:00:45,712
{\an8}- Ne, koupím si krabici.
- Dvě.

13
00:00:46,046 --> 00:00:48,131
{\an8}A víte co? Kolik za to všechno?

14
00:00:49,382 --> 00:00:52,135
{\an8}Viděl jsi, jak se tvářil?
Skoro nás chtěl zatknout.

15
00:00:52,427 --> 00:00:54,387
{\an8}Možná, kdybys nás
pořád nedostávala do malérů.

16
00:00:54,804 --> 00:00:56,181
{\an8}Pořád ne!

17
00:00:56,389 --> 00:00:58,475
{\an8}V sobotu nás vyhodili z muzea.

18
00:00:59,476 --> 00:01:02,187
{\an8}Proč mají tak velkou postel,
když si ji lidi nesmí ani vyzkoušet?

19
00:01:02,395 --> 00:01:03,813
Patřila královně Viktorii.

20
00:01:04,230 --> 00:01:06,775
{\an8}- Ale nekoupila jsi i to muzeum, že ne?
- Přemýšlela jsem o tom.

21
00:01:06,858 --> 00:01:09,569
{\an8}Stálo by to za to, už jen kvůli tomu,
že bychom ji odzkoušeli.

22
00:01:10,403 --> 00:01:12,530
- Přímočará?
- Přímočarost se mi líbí.

23
........