1
00:00:16,119 --> 00:00:21,320
JSEM ČLOVĚK

2
00:00:45,960 --> 00:00:49,280
<i>Vnímáte zlepšení,</i>
<i>které je ale stále beznadějné?</i>

3
00:00:52,280 --> 00:00:54,280
Víte, moc nadějně to nevidím.

4
00:00:54,360 --> 00:00:55,199
Abych byl upřímný.

5
00:00:57,800 --> 00:00:58,920
Za těchto nesnesitelných podmínek

6
00:00:59,920 --> 00:01:01,760
žijeme už

7
00:01:04,440 --> 00:01:07,000
kolik let? Možná 400.

8
00:01:12,320 --> 00:01:13,199
A slovo "černoch"

9
00:01:13,880 --> 00:01:18,880
<i>je skutečně určeno k tomu, aby zamaskovalo</i>
<i>fakt, že mluvíte s jiným člověkem,</i>

10
00:01:18,960 --> 00:01:20,400
člověkem, jako jste vy.

11
00:01:22,159 --> 00:01:24,000
Který chce totéž, co chcete vy.

12
00:01:25,639 --> 00:01:29,000
<i>A pokud si americká veřejnost myslí,</i>
<i>že došlo k pokroku,</i>

13
00:01:30,040 --> 00:01:32,079
přehlíží jednu prostou věc:

14
00:01:32,760 --> 00:01:38,639
Já od vás nic nechci.

15
00:01:38,719 --> 00:01:41,640
PRODUKČNÍ A NAHRÁVACÍ STUDIA

16
00:01:46,920 --> 00:01:50,160
<i>Chci jen, abyste mě nechali na pokoji,</i>
<i>a zařídím si to sám.</i>

17
00:02:31,080 --> 00:02:34,400
{\an8}<i>Po zabití dr. Kinga jsem myslel,</i>
<i>že můj svět skončil.</i>

18
00:02:34,480 --> 00:02:36,880
{\an8}HLAS ISAACA HAYESE
ZPĚVÁK A SKLADATEL STAX

19
00:02:36,960 --> 00:02:41,280
<i>Dlouho jsem nedokázal</i>
<i>nic vyprodukovat, složit ani udělat.</i>

20
00:02:45,320 --> 00:02:47,040
Potkaly nás dvě velké ztráty.

21
00:02:47,120 --> 00:02:49,080
Otis Redding a Bar-Kays

22
00:02:49,720 --> 00:02:51,920
a pak Martin Luther King.

23
00:02:54,160 --> 00:02:56,080
Bylo třeba se zaměřit na realitu.

24
........