1
00:00:04,462 --> 00:00:05,922
Potřebuju najít chybějící kousek.

2
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
<i>Miluju tě víc než tu záhadu</i>

3
00:00:17,767 --> 00:00:19,644
Vím, že jsou to jen namalované hrozny,

4
00:00:19,728 --> 00:00:21,813
ale vypadají jako oční bulvy.

5
00:00:21,896 --> 00:00:24,232
Musíš hodně zapracovat,
než budeš vypadat tak dobře jako já.

6
00:00:24,315 --> 00:00:26,151
ale oceňuju to, že se snažíš, kostlivče.

7
00:00:29,696 --> 00:00:31,781
Všechno vypadá perfektně.

8
00:00:31,865 --> 00:00:34,075
<i>Sledujte, jak to jde dohromady</i>

9
00:00:34,159 --> 00:00:36,327
<i>Buďte ti nejlepší ze všech</i>

10
00:00:36,411 --> 00:00:38,872
<i>Protože je můj čas</i>

11
00:00:38,997 --> 00:00:40,707
<i>-Tohle bude můj...</i>
<i>-Strašeí.</i>

12
00:00:40,790 --> 00:00:43,001
<i>Čekal jsem na tento okamžik.</i>

13
00:00:43,084 --> 00:00:45,336
<i>Jo, budu válet.</i>

14
00:00:45,420 --> 00:00:47,881
<i>Můžeš se dívat, jak zářím.</i>

15
00:00:48,006 --> 00:00:51,176
<i>-Tohle bude můj rok</i>
<i>-Strašení.</i>

16
00:00:52,469 --> 00:00:55,221
Addison se nám právě vysmívala?
Na Halloween?

17
00:00:55,305 --> 00:00:58,058
Počkat, ona je duch?

18
00:00:58,141 --> 00:01:01,227
Ne. Addison je roztleskávačka a zlatíčko.

19
00:01:04,147 --> 00:01:06,232
A to je pravda.

20
00:01:06,316 --> 00:01:08,318
Na hřišti nechala Shrimpyho kostým.

21
00:01:08,401 --> 00:01:10,987
Dobrá práce, Addison.
Skoro jsi nás dostala.

22
00:01:11,071 --> 00:01:13,990
A teď, kostlivče, cheš tu viset
nebo tě mám posadit?

23
00:01:15,992 --> 00:01:18,078
Addison, řekni něco.

24
00:01:19,788 --> 00:01:23,166
........