1
00:00:07,090 --> 00:00:08,591
Potřebuji najít chybějící kousek.

2
00:00:08,675 --> 00:00:12,012
<i>Miluju tě víc než tu záhadu</i>

3
00:00:18,018 --> 00:00:20,395
Paráda, Shrimpy.
Dobře, Shrimpy.

4
00:00:20,478 --> 00:00:22,480
Dáš si pamlsek, Shrimpy?

5
00:00:22,564 --> 00:00:23,982
Jaké pamlsky mají rády krevety?

6
00:00:24,733 --> 00:00:25,734
Zkus svůj sýr.

7
00:00:25,817 --> 00:00:27,986
Nevím, jestli jsem připravená
se o svůj sýr podělit.

8
00:00:34,576 --> 00:00:36,995
Abysme ho dostali,
musíme se spojit.

9
00:00:37,078 --> 00:00:38,997
Přidej se k nám!
Poznáš, co máš dělat.

10
00:00:47,005 --> 00:00:48,465
-Ano. Dobře!
-Ano!

11
00:00:48,548 --> 00:00:50,800
Příšera je pryč!
Seabrook je v bezpečí.

12
00:00:53,303 --> 00:00:54,637
Je docela roztomilý,

13
00:00:54,721 --> 00:00:56,389
když se nás nesnaží
rozdupat na kaši.

14
00:00:56,473 --> 00:01:00,226
A vlastně byl perfektní
takový, jaký byl.

15
00:01:00,310 --> 00:01:03,897
Ale ten ples. To byl ale zmatek.
Je mi to líto, Addison.

16
00:01:03,980 --> 00:01:05,815
Nezastavila ho ani
moje elektrická zábrana.

17
00:01:08,401 --> 00:01:10,862
Tohle vypadá ještě strašidelněji
než předtím.

18
00:01:10,987 --> 00:01:12,405
Je to perfektní.

19
00:01:14,866 --> 00:01:17,619
Znovu se mnou zavyjte,
ale lehce.

20
00:01:25,794 --> 00:01:29,464
Tohle je mnohem víc vzrušující
než můj sýr.

21
00:01:29,547 --> 00:01:32,300
Tak jo, Addison se to podařilo.

22
00:01:32,383 --> 00:01:34,219
Překvapuje tě to?
........