1
00:00:06,050 --> 00:00:08,758
Špatné vedení
nám to v poslední době kazí.
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,633
Mám váš problém vyřešit?
3
00:00:10,758 --> 00:00:11,883
Zvládnete to?
4
00:00:12,008 --> 00:00:13,342
Musíme odstavit telata.
5
00:00:13,467 --> 00:00:16,258
Sbalte si věci a pohněte zadkem,
ať jste na koních.
6
00:00:16,383 --> 00:00:17,425
Máte deset minut.
7
00:00:17,550 --> 00:00:19,425
VIDĚLI JSTE
8
00:00:19,467 --> 00:00:21,800
Wes a Whitney chtějí odpovědi,
ty parchante.
9
00:00:22,883 --> 00:00:24,675
Běž si sbalit svý krámy.
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,508
Jacksonovi tě sežerou,
11
00:00:26,633 --> 00:00:29,092
vyplivnou a zapomenou, žes existoval.
12
00:00:29,217 --> 00:00:31,800
Proč? Udělal jsem,
co mi paní Beulah řekla.
13
00:00:31,925 --> 00:00:33,300
Okolnosti se změnily.
14
00:00:33,425 --> 00:00:36,300
Tohle místo drží pohromadě
už jen silou vůle.
15
00:00:36,425 --> 00:00:38,008
Jsi snadná kořist, Beulah.
16
00:00:38,133 --> 00:00:40,342
-Vývoj, nebo smrt.
-Co prodáváš?
17
00:00:40,467 --> 00:00:43,467
Když mě najmeš,
nikdo se za tebe nebude rvát víc.
18
00:00:51,217 --> 00:00:53,925
Před třemi týdny jsem
na našem pozemku našel tělo.
19
00:00:54,050 --> 00:00:55,633
Připlulo z 10 Petalu.
20
00:00:55,758 --> 00:00:57,300
Musíme si dávat pozor.
21
00:00:59,258 --> 00:01:00,675
Vyděsils mě k smrti, brácho.
22
00:01:00,800 --> 00:01:02,175
Jsem zpátky v sedle.
23
00:01:33,217 --> 00:01:34,467
Co provádíš?
........