1
00:00:11,450 --> 00:00:14,158
Špatné vedení
nám to v poslední době kazí.
2
00:00:14,283 --> 00:00:16,033
Mám váš problém vyřešit?
3
00:00:16,158 --> 00:00:17,283
Zvládnete to?
4
00:00:17,408 --> 00:00:18,742
Musíme odstavit telata.
5
00:00:18,867 --> 00:00:21,658
Sbalte si věci a pohněte zadkem,
ať jste na koních.
6
00:00:21,783 --> 00:00:22,825
Máte deset minut.
7
00:00:22,950 --> 00:00:24,825
VIDĚLI JSTE
8
00:00:24,867 --> 00:00:27,200
Wes a Whitney chtějí odpovědi,
ty parchante.
9
00:00:28,283 --> 00:00:30,075
Běž si sbalit svý krámy.
10
00:00:30,200 --> 00:00:31,908
Jacksonovi tě sežerou,
11
00:00:32,033 --> 00:00:34,492
vyplivnou a zapomenou, žes existoval.
12
00:00:34,617 --> 00:00:37,200
Proč? Udělal jsem,
co mi paní Beulah řekla.
13
00:00:37,325 --> 00:00:38,700
Okolnosti se změnily.
14
00:00:38,825 --> 00:00:41,700
Tohle místo drží pohromadě
už jen silou vůle.
15
00:00:41,825 --> 00:00:43,408
Jsi snadná kořist, Beulah.
16
00:00:43,533 --> 00:00:45,742
-Vývoj, nebo smrt.
-Co prodáváš?
17
00:00:45,867 --> 00:00:48,867
Když mě najmeš,
nikdo se za tebe nebude rvát víc.
18
00:00:56,617 --> 00:00:59,325
Před třemi týdny jsem
na našem pozemku našel tělo.
19
00:00:59,450 --> 00:01:01,033
Připlulo z 10 Petalu.
20
00:01:01,158 --> 00:01:02,700
Musíme si dávat pozor.
21
00:01:04,658 --> 00:01:06,075
Vyděsils mě k smrti, brácho.
22
00:01:06,200 --> 00:01:07,575
Jsem zpátky v sedle.
23
00:01:38,617 --> 00:01:39,867
Co provádíš?
........