1
00:01:26,720 --> 00:01:28,805
Jen klid.
2
00:01:49,242 --> 00:01:50,911
Ahoj, Jamesi.
3
00:02:01,838 --> 00:02:03,590
Ali Mahmoud Jahar.
4
00:02:05,425 --> 00:02:06,676
Pamatuješ?
5
00:02:17,687 --> 00:02:18,897
Jistěže.
6
00:02:24,961 --> 00:02:26,254
Vzbuď se.
7
00:02:30,508 --> 00:02:31,968
Ne.
8
00:02:35,180 --> 00:02:36,222
Zpět.
9
00:02:36,389 --> 00:02:37,557
Zpět.
10
00:02:45,231 --> 00:02:47,192
Tak ho konečně dostali.
11
00:02:47,358 --> 00:02:49,152
Trvalo rok, než sklapla past.
12
00:02:50,236 --> 00:02:51,905
Je ve vězení v Londýně.
13
00:02:53,490 --> 00:02:56,576
Je to dárek. Dávám ti ho.
14
00:02:56,743 --> 00:02:58,620
Oddělat, Jimmy.
15
00:02:59,412 --> 00:03:02,248
Teď je na samotce, ale za dva dny
16
00:03:02,415 --> 00:03:05,752
{\an8}ho bude mít v práci britská rozvědka,
17
00:03:05,919 --> 00:03:08,046
{\an8}a proto jsem tu.
18
00:03:08,213 --> 00:03:10,381
Prý jsi povýšil.
19
00:03:10,548 --> 00:03:12,509
Držíš si tyhle věci od těla?
20
00:03:20,892 --> 00:03:22,936
Po tom jeho nešťastném útěku
21
00:03:23,102 --> 00:03:26,564
mu připisují tři bombové útoky.
22
00:03:26,731 --> 00:03:29,484
Metro v Bělehradě, autobus v Pákistánu
23
00:03:29,651 --> 00:03:31,736
a ta kasárna v Iráku.
24
00:03:34,405 --> 00:03:36,116
Dvě stě mrtvých.
25
00:03:36,282 --> 00:03:38,451
Oba víme, že tomu šlo zabránit.
........