1
00:00:36,161 --> 00:00:38,955
VŠICHNI SE O NĚCO SNAŽÍME
2
00:00:42,584 --> 00:00:44,919
{\an8}<i>Proč jsi chtěl natočit film o počasí?</i>
3
00:00:46,171 --> 00:00:47,088
{\an8}<i>Nevím.</i>
4
00:00:47,797 --> 00:00:50,884
{\an8}<i>Mám takový pocit,
ale nedokážu ho vysvětlit.</i>
5
00:00:51,801 --> 00:00:54,971
{\an8}<i>Ta fráze se mi líbí.
„Nedokážu to vysvětlit.“</i>
6
00:00:57,056 --> 00:01:01,436
{\an8}<i>Jsi první, koho znám, komu se líbí
fráze „Nedokážu to vysvětlit.“</i>
7
00:01:03,146 --> 00:01:09,194
{\an8}<i>Lidi, kteří chtějí vše vysvětlit slovy,
musí asi děsit, že něco vysvětlit nejde.</i>
8
00:01:09,819 --> 00:01:13,864
<i>Ale já zjišťuju,
že se proberu, když někdo připustí,</i>
9
00:01:13,865 --> 00:01:15,657
<i>že něco nedovede vysvětlit.</i>
10
00:01:15,658 --> 00:01:18,078
<i>„Jistě, že to nejde vysvětlit.“</i>
11
00:01:19,370 --> 00:01:23,041
<i>„Jak přeneseš abstraktní myšlenky
do konkrétních slov?“</i>
12
00:01:26,753 --> 00:01:27,837
Takže tím to bylo.
13
00:01:28,713 --> 00:01:32,467
Prolukou mezi abstraktními myšlenkami
a konkrétními slovy.
14
00:01:33,218 --> 00:01:38,181
<i>Tyto dvě věci se nikdy nesetkají,
i kdyby 20krát obkroužily Zemi.</i>
15
00:01:38,973 --> 00:01:42,392
Mohl bych se přesto pokusit vysvětlit,
16
00:01:42,393 --> 00:01:44,771
proč jsem chtěl natočit film o počasí?
17
00:01:45,939 --> 00:01:48,024
Prahnu po tom to vysvětlit někomu,
18
00:01:49,484 --> 00:01:51,069
kdo zná limity jazyka.
19
00:01:52,195 --> 00:01:53,029
<i>Dobře.</i>
20
00:01:53,822 --> 00:01:54,656
Je to jen…
21
00:01:55,824 --> 00:01:56,950
pocit.
22
00:02:00,245 --> 00:02:01,704
Když se dívám, jak sněží
23
00:02:02,997 --> 00:02:04,582
nebo na něco podobného…
........