1
00:00:01,001 --> 00:00:02,127
Zlato,

2
00:00:02,210 --> 00:00:04,129
opustit hnutí není snadné.

3
00:00:04,212 --> 00:00:05,630
Jsem v tom až po uši.

4
00:00:06,214 --> 00:00:08,049
Možná bude nejlepší ji umístit do ústavu.

5
00:00:08,133 --> 00:00:11,636
Pusťte mě! Nechte mě být!
Evandro... Pusťte mě!

6
00:00:11,720 --> 00:00:14,681
Já nechci jít! Nechte mě!

7
00:00:14,764 --> 00:00:17,559
My jsme tě stvořili,
ale přidal ses k Alemãovi. Zemřeš.

8
00:00:17,642 --> 00:00:19,894
Můžu pro tebe sehnat bílý zlato, parťáku.

9
00:00:21,021 --> 00:00:25,275
Slyšel jsem, že Morello hledá
našeho přítele Huga Nascimenta.

10
00:00:25,358 --> 00:00:26,192
Mario!

11
00:00:26,818 --> 00:00:28,361
Navarro?

12
00:00:28,945 --> 00:00:31,406
To Navarro zabil mou Mariu?

13
00:00:31,489 --> 00:00:32,991
Jde o to, že ten chlap dostal Inês.

14
00:00:33,074 --> 00:00:35,035
<i>Domluvil se mnou schůzku,
abych mu ty peníze dal.</i>

15
00:00:35,118 --> 00:00:37,203
- Ale já prostě...
- Nevěříš mu, že Inês pustí.

16
00:00:37,287 --> 00:00:38,955
<i>Je to určitě past.</i>

17
00:00:46,838 --> 00:00:47,964
Do prdele, Evandro!

18
00:00:48,048 --> 00:00:50,759
Myslím, že o nás ví. Jde kurva mým směrem.

19
00:00:53,511 --> 00:00:55,889
Tak pojď, ty zmrde! No tak!

20
00:00:57,599 --> 00:01:02,812
8. DÍL

21
00:01:06,941 --> 00:01:08,568
Santosi, asi jsem ho viděl. Je ve frontě.

22
00:01:08,651 --> 00:01:11,780
<i>Tati, pomoc! Prosím, pomoz mi! Unesl mě!</i>

23
00:01:11,863 --> 00:01:12,697
Inês?

24
00:01:12,781 --> 00:01:15,075
<i>Odvolej tu operaci,
........