1
00:01:33,160 --> 00:01:36,440
IDEÁLNÍ MANŽEL

2
00:01:47,000 --> 00:01:48,840
Kchang-ning vás tu opravdu nechala.

3
00:01:48,920 --> 00:01:51,320
Ještě že jste chtěl, ať vás tajně sleduju.

4
00:01:51,400 --> 00:01:53,240
Pořád mám situaci pod kontrolou.

5
00:01:53,320 --> 00:01:56,040
Ale ta dnešní léčka možná nebude snadná.

6
00:01:56,120 --> 00:01:58,480
- Dohoníme mou ženu. Hyjé!
- Hyjé!

7
00:02:18,880 --> 00:02:21,240
Drahá, je pozdě.

8
00:02:59,840 --> 00:03:00,800
Má drahá,

9
00:03:02,280 --> 00:03:04,280
nepiš za tmy, zkazíš si oči.

10
00:03:25,720 --> 00:03:29,480
ŽÁDOST O ROZVOD

11
00:03:32,480 --> 00:03:34,520
Má drahá, co to má znamenat?

12
00:03:48,560 --> 00:03:51,840
Jsi rozezlená, a dokonce se chceš rozvést?

13
00:03:51,920 --> 00:03:55,880
Vyčítáš mi, že jsem odhalil Jen C'-meje
a urazil tvou důstojnost?

14
00:03:55,960 --> 00:03:58,240
Tehdy jsme tam byli jen my dva.

15
00:03:58,320 --> 00:04:00,640
Narozdíl od ostatních víš, co se stalo.

16
00:04:00,720 --> 00:04:02,440
Rozlil jsem vlastní inkoust,

17
00:04:02,520 --> 00:04:05,360
roztrhal si oblečení a sám sebe zesměšnil.

18
00:04:06,040 --> 00:04:09,120
Měl jsem jednu nebo dvě nevhodné poznámky…

19
00:04:09,200 --> 00:04:13,440
Ale očistil jsem ti jméno,
měla bys mi odpustit.

20
00:04:14,280 --> 00:04:17,360
- Proč se na mě zlobíš?
- Tak tys mi očistil jméno?

21
00:04:18,520 --> 00:04:21,399
Milý pane Tu, řeknu ti tři věci,

22
00:04:21,480 --> 00:04:25,519
které jsi provedl jen kvůli sobě,
ani jednu kvůli mně.

23
00:04:26,480 --> 00:04:28,080
Vysvětli mi to.

24
00:04:28,160 --> 00:04:30,040
Nejdříve jsi chtěl zjistit,
........