1
00:01:33,560 --> 00:01:36,440
IDEÁLNÍ MANŽEL
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,480
Bratránku, Jüan-mingu, vyslechněte mě!
3
00:01:44,560 --> 00:01:45,800
Vyslechnout? Zrádce!
4
00:01:45,880 --> 00:01:47,080
- Já…
- Zrádce!
5
00:01:47,160 --> 00:01:50,200
- Jsem špeh. Opravdu!
- Špeh?
6
00:01:50,280 --> 00:01:53,280
Ano, vyslechněte mě!
Jsem v utajení. Věřte mi!
7
00:01:53,360 --> 00:01:54,520
Bratránku, poslouchej!
8
00:01:55,040 --> 00:01:56,440
Bratránku, Jüan-mingu!
9
00:01:56,520 --> 00:01:58,920
Zamysli se nad ženami z rodu Li.
10
00:01:59,000 --> 00:02:01,440
S žádnou z nich není snadné vyjít.
11
00:02:02,240 --> 00:02:04,200
Riskoval jsem kvůli vyššímu zájmu.
12
00:02:04,280 --> 00:02:05,800
A pro koho?
13
00:02:05,880 --> 00:02:08,160
Pro vás dva!
14
00:02:09,040 --> 00:02:12,000
Když budu špehovat, předám vám zprávy.
15
00:02:12,080 --> 00:02:14,800
Budete mít klidné spaní.
16
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Fan Liang-chane!
17
00:02:15,880 --> 00:02:17,400
No co?
18
00:02:17,480 --> 00:02:20,320
Teď jsem její oblíbený zeť!
Vy dva jste skončili!
19
00:02:21,240 --> 00:02:23,280
Ty, Fan Liang-chane! Stůj!
20
00:02:23,360 --> 00:02:24,920
Nestydatý hlupák!
21
00:02:25,000 --> 00:02:27,240
Jüan-mingu, takový je vždycky.
22
00:02:27,320 --> 00:02:28,760
Netrap se tím.
23
00:02:29,640 --> 00:02:32,240
Bratře Čchaji, o to tu nejde.
24
00:02:32,840 --> 00:02:35,280
Přemýšlel jsem o Šou-chuině hádance.
........