1
00:01:33,040 --> 00:01:36,440
IDEÁLNÍ MANŽEL
2
00:01:40,600 --> 00:01:41,960
Maminko.
3
00:01:42,040 --> 00:01:44,360
Pojďte si dát čaj.
4
00:01:45,120 --> 00:01:46,400
Uklidněte se.
5
00:01:50,680 --> 00:01:52,960
- Maminko.
- Maminko.
6
00:01:53,800 --> 00:01:55,360
Nezlobte se na ni.
7
00:01:55,960 --> 00:01:59,320
Šou-chuo, nebraň ji.
Způsobila tolik problémů. Zaslouží si to.
8
00:02:01,480 --> 00:02:04,800
Přísahám, chtěla jsem jít,
9
00:02:04,880 --> 00:02:08,040
ale ulice byla plná lidí
10
00:02:08,640 --> 00:02:11,200
a můj palankýn se nemohl dostat skrz.
11
00:02:12,720 --> 00:02:14,240
Maminko, udělala jsem chybu.
12
00:02:14,840 --> 00:02:17,360
Maminko, už se to nestane.
13
00:02:19,240 --> 00:02:22,240
Manželství je důležité.
Vidíš, jak je matka rozhořčená.
14
00:02:23,280 --> 00:02:25,480
Víš, jakého ti dnes vybrala manžela?
15
00:02:26,360 --> 00:02:29,320
Maminko, jakého manžela jste vybrala?
16
00:02:30,480 --> 00:02:32,080
Dva chytili vyšívaný míček.
17
00:02:32,160 --> 00:02:35,920
První je pohledný kolemjdoucí.
18
00:02:37,080 --> 00:02:39,200
Podle mého muže byl velmi elegantní,
19
00:02:39,280 --> 00:02:41,520
chtěl o něm vědět víc.
20
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
Ale pán míček vrátil
21
00:02:43,680 --> 00:02:46,800
a řekl, že je již zasnouben
a nechce mrhat tvým časem.
22
00:02:46,880 --> 00:02:50,720
Tvůj švagr ho chtěl
přimět zůstat, ale on rychle odjel.
23
00:02:51,320 --> 00:02:54,760
Byli dva, že? Co ten druhý?
24
00:02:55,560 --> 00:02:57,480
Čchiung-nu, přines jí ho.
........