1
00:00:41,917 --> 00:00:45,963
HORKÁ MODRÁ KREV

2
00:01:07,818 --> 00:01:09,610
{\an8}- To je člověk?
- Myslím, že ano.

3
00:01:09,611 --> 00:01:11,571
{\an8}- Co to…
- Hej!

4
00:01:11,572 --> 00:01:12,864
{\an8}Promiňte!

5
00:01:13,407 --> 00:01:15,616
{\an8}- Je tu krev. Bože.
- Potřebujeme sanitku.

6
00:01:15,617 --> 00:01:18,035
{\an8}Někdo tu zkolaboval.

7
00:01:18,036 --> 00:01:19,912
{\an8}Bodná rána do břicha. Stále krvácí.

8
00:01:19,913 --> 00:01:21,581
{\an8}Transfuzi, a volejte traumatologii.

9
00:01:21,582 --> 00:01:22,873
{\an8}Čcha Se-gje!

10
00:01:22,874 --> 00:01:24,585
{\an8}Neumírej, Čcha Se-gje.

11
00:01:27,212 --> 00:01:28,130
<i>Neplač.</i>

12
00:01:32,884 --> 00:01:34,261
<i>Musím se zvednout.</i>

13
00:01:39,474 --> 00:01:41,059
<i>Nemůžu ji opustit…</i>

14
00:01:41,768 --> 00:01:44,396
Zůstaňte s námi, pane!

15
00:01:45,063 --> 00:01:46,565
- Tlak klesá.
<i>- Takhle ne…</i>

16
00:01:47,065 --> 00:01:48,941
Srdeční tep 120. Připravím roztok.

17
00:01:48,942 --> 00:01:50,193
Začnete resuscitovat.

18
00:02:18,013 --> 00:02:20,599
Jistě jste po dlouhé cestě unavení.

19
00:02:22,017 --> 00:02:24,602
Královský dopis od Jeho Veličenstva.

20
00:02:24,603 --> 00:02:27,438
Královna matka
také posílá nějakou polévku na posilnění.

21
00:02:27,439 --> 00:02:29,232
Čekal jsem královský výnos,

22
00:02:29,858 --> 00:02:31,485
ne dopis a polévku.

23
00:02:32,152 --> 00:02:34,363
Asi mi ještě není souzeno zemřít.

24
00:02:50,420 --> 00:02:52,004
<i>Vypij to.</i>
........