1
00:00:36,911 --> 00:00:40,999
NÁVRAT DO SAMDAL-RI
2
00:00:50,633 --> 00:00:53,178
Alespoň jí udělejte vlasy a líčení.
3
00:00:53,261 --> 00:00:55,180
{\an8}Potřebujeme pomoct.
4
00:00:55,263 --> 00:00:58,016
{\an8}<i>Se slečnou Bang nechce nikdo pracovat.</i>
5
00:00:58,099 --> 00:01:01,186
{\an8}<i>Všichni vědí,
že nemá talent a chová se povýšeně.</i>
6
00:01:01,895 --> 00:01:03,605
{\an8}- No tak.
<i>- Dochází ti čas.</i>
7
00:01:03,688 --> 00:01:06,066
{\an8}<i>Okamžitě ji vyměň, nebo to bude průšvih!</i>
8
00:01:06,149 --> 00:01:07,150
{\an8}Já to vím.
9
00:01:07,734 --> 00:01:10,153
{\an8}Ale kde mám asi tak najít náhradu?
10
00:01:10,904 --> 00:01:13,114
{\an8}Taky z toho šílím.
11
00:01:13,198 --> 00:01:14,657
{\an8}Dobře. Ahoj.
12
00:01:18,328 --> 00:01:19,954
Ani tady to není hezké.
13
00:01:20,038 --> 00:01:21,247
Můžeme jít jinam?
14
00:01:21,331 --> 00:01:22,665
Nejsem tvůj asistent.
15
00:01:23,708 --> 00:01:26,961
Objíždíme to tu celé dny.
Máš aspoň koncept?
16
00:01:27,045 --> 00:01:28,588
Ale o to nejde.
17
00:01:28,671 --> 00:01:31,424
Nikdo s tebou nechce pracovat.
18
00:01:31,508 --> 00:01:33,843
Focením na Čedžu sis byla jistá,
19
00:01:33,927 --> 00:01:35,512
tak jsem ti ho zařídil.
20
00:01:35,595 --> 00:01:38,723
Termín je příští týden.
Co teď mám jako dělat?
21
00:01:38,807 --> 00:01:40,016
A co mám dělat já?
22
00:01:40,099 --> 00:01:41,309
Cože?
23
00:01:41,392 --> 00:01:43,978
Co mám dělat,
když se mnou odmítají pracovat?
24
00:01:45,396 --> 00:01:46,898
Peskuješ je za nic.
........