1
00:00:44,305 --> 00:00:48,005
PHANTOM LAWYER

2
00:01:27,629 --> 00:01:29,505
Kde se tu berete,
advokáte Shine?

3
00:01:30,548 --> 00:01:31,983
Proč jsi tady?

4
00:01:35,011 --> 00:01:36,613
To sám nevím.

5
00:01:36,696 --> 00:01:41,325
Šel jsem, kam mě nohy nesly,
a nějak se ocitl tady.

6
00:01:43,978 --> 00:01:45,438
Proč jste

7
00:01:47,357 --> 00:01:49,442
ten talisman ještě nespálil?

8
00:01:51,945 --> 00:01:53,538
Nejsem si jistý.

9
00:01:55,031 --> 00:01:56,482
Asi jsem hledal

10
00:01:57,617 --> 00:02:01,045
i tu nejmenší záminku,
abych to neudělal.

11
00:02:04,207 --> 00:02:05,408
Ale

12
00:02:07,502 --> 00:02:09,946
čím víc jsem toho
slyšel od ostatních,

13
00:02:12,173 --> 00:02:14,258
tím víc rostlo mé zklamání.

14
00:02:19,013 --> 00:02:20,214
Teď

15
00:02:21,182 --> 00:02:23,817
už se nebudu snažit
hledat žádné záminky.

16
00:02:26,604 --> 00:02:28,264
Navzdory řečem ostatních

17
00:02:29,107 --> 00:02:30,491
jsem se rozhodl

18
00:02:31,943 --> 00:02:33,628
věřit tomu,

19
00:02:36,739 --> 00:02:38,624
jakého jsem tě znal.

20
00:02:47,083 --> 00:02:48,751
Narodil ses

21
00:02:50,587 --> 00:02:52,621
15. srpna 1963.

22
00:02:53,840 --> 00:02:55,308
Jsi Shin Gi Jung.

23
00:02:59,512 --> 00:03:00,713
A jsi

24
00:03:05,143 --> 00:03:06,944
můj otec.
........