1
00:00:09,884 --> 00:00:13,221
<i>Navzdory sporům žiju svůj život</i>
2
00:00:13,304 --> 00:00:16,141
<i>jednám správně a nevybočuji.</i>
3
00:00:28,570 --> 00:00:30,113
Nedívala ses na...
4
00:00:30,196 --> 00:00:31,072
Přiveď babičku.
5
00:00:31,156 --> 00:00:33,283
Dobře.
6
00:00:36,077 --> 00:00:37,537
{\an8}Ahoj, Frankie.
7
00:00:50,717 --> 00:00:51,760
Podívej se do kamery.
8
00:00:56,556 --> 00:00:58,349
Frankie.
9
00:00:58,433 --> 00:00:59,642
Jdi vedle babičky.
10
00:01:04,814 --> 00:01:07,984
- Tamhle žila paní Conoverová.
- Kdo to byl, babi?
11
00:01:08,068 --> 00:01:11,780
Eileen Conoverová byla tím,
čemu jsme v té době říkali „divadelnice“.
12
00:01:11,863 --> 00:01:13,782
Pracovala v divadle?
13
00:01:13,865 --> 00:01:16,284
Něco takového. Jako váš dědeček.
14
00:01:16,826 --> 00:01:17,744
A vaše matka.
15
00:01:18,578 --> 00:01:19,996
A ty.
16
00:01:20,080 --> 00:01:23,541
Kreativní podivín,
který se oddává sám sobě.
17
00:01:23,625 --> 00:01:26,419
Ha. To jsem celá já.
18
00:01:30,882 --> 00:01:33,510
- Mami. Phil.
- Co? Co?
19
00:01:33,593 --> 00:01:36,763
Pamatuji si tvé příběhy o paní Conoverové.
20
00:01:36,846 --> 00:01:39,474
Nikdy jsem s tebou
o Eileen Conoverové nemluvila.
21
00:01:39,557 --> 00:01:41,267
Ano, mluvila.
22
00:01:41,351 --> 00:01:43,978
Říkala jsi, že vedla divadelní společnost,
23
00:01:44,062 --> 00:01:46,648
a že jste s kamarádkami
jako děti chodily k ní domů,
24
00:01:46,731 --> 00:01:49,400
........