1
00:00:01,251 --> 00:00:04,838
<i>V předchozích dílech jste viděli…</i>

2
00:00:05,255 --> 00:00:09,634
Když na první čtenou zkoušku
přijede Corbin Bleu, musíte se uvolnit.

3
00:00:09,968 --> 00:00:13,471
No jasně! To chce obejmout! Tak pojďte.

4
00:00:13,722 --> 00:00:14,889
Působivě se obléct.

5
00:00:15,390 --> 00:00:16,850
- Hustej ohoz.
- Kourtney.

6
00:00:17,600 --> 00:00:19,310
A tajit všechny problémy.

7
00:00:19,811 --> 00:00:20,687
Jet tady není.

8
00:00:20,937 --> 00:00:22,522
Co je s Jetem? Je problémovej?

9
00:00:22,814 --> 00:00:24,149
Věří, že tu nenajdou drama?

10
00:00:24,816 --> 00:00:29,070
- Máma se stěhuje zpátky.
- Cože?

11
00:00:31,197 --> 00:00:33,533
Ty, Val? Vědělas o tomhle dopise?

12
00:00:33,783 --> 00:00:35,618
Ještěže nám na to skočili.

13
00:00:36,119 --> 00:00:37,120
Zařídím vám drama.

14
00:00:42,417 --> 00:00:44,627
POSAĎTE SE

15
00:00:52,635 --> 00:00:55,513
Dobrý ráno. Pojďte dál, nemáme moc času.

16
00:00:55,930 --> 00:00:59,559
- Posaďte se.
-Řekl ti EJ, o co jde?

17
00:00:59,976 --> 00:01:02,312
Ne. Zkus se zeptat Val.

18
00:01:03,146 --> 00:01:05,774
Jen vtip. Val se neptej.

19
00:01:06,524 --> 00:01:08,610
Jo. Vtipná historka ze včerejška.

20
00:01:08,693 --> 00:01:13,198
Vypadá to, že EJ bude
příští rok trávit v Saint Louis.

21
00:01:15,325 --> 00:01:17,911
Po zkoušce si s ním o tom promluvím.

22
00:01:18,870 --> 00:01:21,164
Ale teď musím hrát Annu.

23
00:01:21,831 --> 00:01:24,417
Prostě se budu držet scénáře.

24
00:01:27,378 --> 00:01:29,756
Můžete všichni dávat pozor?
........