1
00:00:01,001 --> 00:00:03,586
V předchozích dílech jste viděli…

2
00:00:04,004 --> 00:00:06,631
<i>Slečna Jenn nás naučila důvěřovat procesu. </i>

3
00:00:06,715 --> 00:00:08,174
My spolu chodíme!

4
00:00:08,258 --> 00:00:09,801
<i>Ale po nedávných šocích…</i>

5
00:00:09,884 --> 00:00:11,177
Mám opustit školu

6
00:00:11,261 --> 00:00:13,638
a hrát od ledna v jednom mega filmu.

7
00:00:13,722 --> 00:00:16,391
Tohle dnes přišlo. Lewis a Princeton!

8
00:00:16,474 --> 00:00:18,393
…a neskutečných zvratech

9
00:00:20,145 --> 00:00:21,354
<i>nějak nevím, čemu věřit. </i>

10
00:00:21,438 --> 00:00:22,605
Vážně mě to mrzí.

11
00:00:22,689 --> 00:00:25,275
<i>Jen doufám, </i>
<i>že se do děkovačky všechno vyřeší. </i>

12
00:00:25,358 --> 00:00:28,069
Tak to funguje, ne?

13
00:00:30,739 --> 00:00:33,450
Jsi v pohodě.
Trenér Bolton má už jen tři scény

14
00:00:33,533 --> 00:00:36,870
a polovinu replik si můžeš vymyslet.
To dáš!

15
00:00:37,245 --> 00:00:39,122
Podívejme!

16
00:00:39,205 --> 00:00:41,916
Hraješ Troye i ve druhým jednání.

17
00:00:43,918 --> 00:00:44,753
Jo.

18
00:00:46,087 --> 00:00:47,255
Jsi v pohodě?

19
00:00:48,173 --> 00:00:49,716
-Já…
-Jdeme.

20
00:00:50,091 --> 00:00:52,635
Brácho, Ricky,
na místa pro <i>Kluci jsou zpět. </i>

21
00:00:52,719 --> 00:00:54,846
To můžem začít
druhý jednání bez Gabrielly?

22
00:00:55,764 --> 00:00:56,931
Pořád umím její text.

23
00:00:57,474 --> 00:00:59,476
Jsem tady, lidi! Jsem tady.

24
00:00:59,559 --> 00:01:00,435
........