1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
SNOOPY NA TÁBOŘE

2
00:00:25,234 --> 00:00:29,154
Trénink asi budeme muset zrušit,
Karlíku Braune.

3
00:00:29,238 --> 00:00:31,323
Je dost mokro.

4
00:00:31,406 --> 00:00:35,244
Třeba letos porazíme tábor
z druhé strany jezera.

5
00:00:35,327 --> 00:00:37,955
Na to ale budeme muset trénovat.

6
00:00:38,455 --> 00:00:40,791
Navíc skoro neprší.

7
00:00:52,886 --> 00:00:54,054
Dobrý bože.

8
00:00:56,306 --> 00:00:59,226
<i>„Ryba jménem Červeňák.“</i>

9
00:01:01,395 --> 00:01:03,146
To je nehoráznost!

10
00:01:03,772 --> 00:01:08,527
Té paní, která v televizi uvádí počasí,
napíšu nepříjemný dopis.

11
00:01:08,610 --> 00:01:12,865
Víš, že ona to počasí nevyrábí,
že jo, Soňo?

12
00:01:12,948 --> 00:01:15,367
Někdo za to zodpovídat musí.

13
00:01:16,034 --> 00:01:17,870
Snad je Snoopy v pohodě.

14
00:01:22,165 --> 00:01:26,086
Přijde mi trochu promoklý,
ale jinak v pořádku.

15
00:01:30,591 --> 00:01:32,342
Mokrej pes!

16
00:01:43,020 --> 00:01:47,274
Nezkrátíme si čas historkami?
Bude to jako u táboráku.

17
00:01:47,357 --> 00:01:50,777
Akorát tu není táborák, ale postele.

18
00:01:50,861 --> 00:01:54,615
Ale „historky“ to budou.
Znáte nějakou dobrou?

19
00:01:54,698 --> 00:01:55,699
Já!

20
00:01:56,825 --> 00:02:00,078
Odehrává se to přímo v tomhle táboře.

21
00:02:02,748 --> 00:02:07,628
Je to legendární příběh
o velké rybě Červeňákovi.

22
00:02:11,798 --> 00:02:12,799
A dál?

23
00:02:14,176 --> 00:02:15,260
Pardon.

........