1
00:00:01,918 --> 00:00:03,962
Ti, kdo zápasí, se nikdy nevzdávají.
2
00:00:04,629 --> 00:00:08,883
Ti, kdo zápasí, se mohou stát idoly.
3
00:00:46,337 --> 00:00:47,297
Jste připraveni?
4
00:00:52,302 --> 00:00:54,179
Cítíte tu energii?
5
00:00:56,014 --> 00:00:57,265
Nedivím se vám,
6
00:00:57,348 --> 00:01:01,603
všechno, co se týká wrestlingu,
mě neskutečně nabíjí.
7
00:01:03,229 --> 00:01:07,734
Jako bych byl zase malý.
8
00:01:07,817 --> 00:01:11,237
Dámy a pánové, v tomto zápase
9
00:01:11,321 --> 00:01:14,532
musí vítěz zvítězit bez časového limitu.
10
00:01:16,951 --> 00:01:19,037
PŮVOD MASKY
11
00:01:21,081 --> 00:01:24,959
Takhle začíná natáčení
našeho speciálního projektu.
12
00:01:26,127 --> 00:01:30,965
Začínáme vyprávět epický příběh
hrdinů a padouchů,
13
00:01:31,049 --> 00:01:34,594
kteří sem přišli
vyhrát velký letošní turnaj.
14
00:01:37,013 --> 00:01:40,725
Identitu Mexika definuje celá řada věcí,
15
00:01:40,809 --> 00:01:45,480
ale jedna z nejdůležitějších
je slavný mexický wrestling.
16
00:01:46,773 --> 00:01:51,069
Já vím, možná přeháním,
ale jak říká jedna meme...
17
00:01:51,152 --> 00:01:55,281
Nemám sice důkaz,
ale zato ani pochyby.
18
00:01:55,990 --> 00:01:59,369
Dámy a pánové,
Wrestlingová edice Marvelu!
19
00:01:59,452 --> 00:02:01,204
MARVEL LUCHA LIBRE EDITION:
THE ORIGIN OF THE MASK
20
00:02:04,999 --> 00:02:09,379
ARACHNŮV ODKAZ
21
00:02:14,092 --> 00:02:16,261
Toto je slavný mexický wrestling,
22
00:02:16,344 --> 00:02:19,472
který se rozšířil do celého světa
a všem učaroval.
23
00:02:19,556 --> 00:02:22,350
........