1
00:00:19,769 --> 00:00:24,274
Doteď jsem si myslel,
že dokážu vycházet s každým.
2
00:00:24,941 --> 00:00:25,942
Minato.
3
00:00:26,025 --> 00:00:27,360
Ale…
4
00:00:27,444 --> 00:00:28,695
Ahoj, Hikawo.
5
00:00:29,821 --> 00:00:33,199
Naše rozhovory jsou vždy trochu rozpačité.
6
00:00:33,283 --> 00:00:35,535
Zrovna jsme dotrénovali.
7
00:00:36,244 --> 00:00:38,246
O čem bychom si mohli povídat?
8
00:00:38,788 --> 00:00:40,957
Jo a, včera tu byl Igaraši.
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,042
KŘUP
10
00:00:42,125 --> 00:00:44,961
To je výraz. To ji to tak naštvalo?
11
00:00:45,045 --> 00:00:46,421
VŮBEC JSME SE NEZNALI
12
00:00:46,504 --> 00:00:49,466
Asi nejsou kamarádi.
Igaraši působil napjatě.
13
00:00:49,549 --> 00:00:51,634
NEČEKAL JSEM, ŽE TA GORILA CHODÍ SEM
14
00:00:51,718 --> 00:00:54,888
Možná si nesedli… To jsem podělal.
15
00:00:55,472 --> 00:00:59,642
Nebo bych se možná základce
měl v konverzaci vyhýbat úplně.
16
00:00:59,726 --> 00:01:00,894
Být taktnější.
17
00:01:02,062 --> 00:01:06,483
Promiň.
Asi bychom se o základce bavit neměli.
18
00:01:07,484 --> 00:01:09,027
Ne, to bylo divný.
19
00:01:09,110 --> 00:01:13,490
Tohle nejde, jak jsem doufal.
Nikam jsme se nepohli.
20
00:01:13,990 --> 00:01:17,118
Čím víc mluvím, tím víc do toho zabrušuju…
21
00:01:17,869 --> 00:01:19,120
Co?
22
00:01:19,204 --> 00:01:21,414
Byl jsem takový vždycky?
23
00:01:26,503 --> 00:01:27,504
ZPOCENÝ
24
00:01:27,587 --> 00:01:29,255
Studený vzduch je fajn.
........