1
00:00:09,212 --> 00:00:10,213
<i>Tak začneme.</i>
2
00:00:11,839 --> 00:00:16,344
<i>Představ si, že jsi na cestě</i>
<i>na rozlehlý a kouzelný místo,</i>
3
00:00:16,427 --> 00:00:20,848
<i>třeba do Evanstonu a Pilsenu.</i>
<i>A jednoho dne,</i>
4
00:00:20,932 --> 00:00:23,392
<i>s trochou štěstí, možná i do Schaumburgu.</i>
5
00:00:24,252 --> 00:00:27,980
<i>Rozšíření franšízy</i>
<i>The Original Beef of Chicagoland</i>
6
00:00:28,064 --> 00:00:33,986
<i>umožní našemu krásnýmu a majestátnímu</i>
<i>sendviči z Orleans Avenue,</i>
7
00:00:34,070 --> 00:00:36,530
<i>aby si ho lidi dali po celém Illinois.</i>
8
00:00:38,199 --> 00:00:41,953
Jménem svým, Chichiho Zucchera,
9
00:00:42,036 --> 00:00:46,249
Chuckieho DeValentina,
Alberta Schnera a Syrečky slibujeme,
10
00:00:47,375 --> 00:00:53,130
že každý den
zajistíme stejnou troufalou kvalitu
11
00:00:53,214 --> 00:00:54,840
jako Berzannovi,
12
00:00:55,716 --> 00:01:01,806
aniž bysme potřebovali jídelnu a košíky.
13
00:01:03,349 --> 00:01:04,350
Ne.
14
00:01:04,976 --> 00:01:06,269
Mlč, Carmene.
15
00:01:07,353 --> 00:01:09,021
Ty modrý oči mě nerozhodí.
16
00:01:12,233 --> 00:01:14,485
Očekávám okamžitý podpis.
17
00:01:22,660 --> 00:01:23,911
Přijímám.
18
00:02:04,493 --> 00:02:06,996
<i>Buongiorno, Natalia.</i>
19
00:02:07,079 --> 00:02:09,665
<i>Buongiorno. Grazie.</i>
20
00:02:09,749 --> 00:02:11,042
Žijeme?
21
00:02:11,709 --> 00:02:13,377
Jen tak tak.
22
00:02:13,461 --> 00:02:16,255
Tina je teď na farmářským trhu
a je to těsný,
23
00:02:16,339 --> 00:02:19,133
ale pár dní to zvládneme.
24
........