1
00:00:32,690 --> 00:00:36,611
Všichni mě milujou,
kamkoli vkročím,

2
00:00:37,069 --> 00:00:40,448
ženy mě obletujou,
muži vědět chtějí,

3
00:00:41,032 --> 00:00:45,203
jak se moje kotě cítí,
když vezmu ji do Blueberry Hill.

4
00:00:47,955 --> 00:00:52,627
Povím jim, že život je bájo
v mým '57 Coupe de Ville!

5
00:01:21,906 --> 00:01:22,990
No nazdar.

6
00:01:23,074 --> 00:01:25,826
Tušila jsem,
že se časem ukáže nějakej fešák.

7
00:01:25,910 --> 00:01:27,745
Musel jsem zalátat gumu,
co jsem cestou píchnul.

8
00:01:27,828 --> 00:01:29,956
- Moc nóbl na odtahovku?
- Spíš nedočkavej.

9
00:01:30,039 --> 00:01:32,250
Vy měšťáci. Pořád spěcháte.

10
00:01:32,708 --> 00:01:35,419
- Koho to sem čerti nesou!
- Je zpátky!

11
00:01:36,128 --> 00:01:38,839
- Vítej zpátky, brácho.
- Ani nevím, proč odjíždím.

12
00:01:38,923 --> 00:01:40,883
Dá se tu koulet, a taky rybařit...

13
00:01:40,967 --> 00:01:42,677
A pěkně s pivkem v ruce.

14
00:01:45,346 --> 00:01:47,640
- Nejlepší kámoši.
- To je náš Ted!

15
00:01:47,723 --> 00:01:48,891
Ted!

16
00:02:17,503 --> 00:02:19,880
RICK A MORTY

17
00:02:21,674 --> 00:02:25,261
{\an8}Furt prodáváš trubky?
Ja-jak ti šlapou kšefty?

18
00:02:25,344 --> 00:02:27,013
{\an8}Dobře na to,
abych mohl přijet sem.

19
00:02:27,096 --> 00:02:29,432
{\an8}- Nemohl bys mi něco dohodit?
- Kámo, trubky prodávat nechceš!

20
00:02:29,515 --> 00:02:31,058
{\an8}Jo, trubka seš velká dost.

21
00:02:33,102 --> 00:02:34,562
{\an8}Je fajn, že seš zpátky, brácho.

22
00:02:35,730 --> 00:02:36,897
{\an8}Šestipívo napůl?
........