1
00:00:01,560 --> 00:00:05,160
Digitálně restauroval
Švédský filmový institut v roce 2014.
2
00:00:14,708 --> 00:00:20,042
<i>Dámy a pánové, než film začne,</i>
<i>rád bych k němu něco řekl.</i>
3
00:00:21,833 --> 00:00:26,792
<i>Lidé v tomto filmu reprezentují to,</i>
<i>co o Indii prakticky nevíme.</i>
4
00:00:28,250 --> 00:00:31,667
<i>Přesto pojednává</i>
<i>o domorodých obyvatelích Indie,</i>
5
00:00:31,750 --> 00:00:36,375
<i>těch, kteří na tomto území žili</i>
<i>dávno předtím, než Árijci, Mongolové</i>
6
00:00:36,458 --> 00:00:41,500
<i>a Drávidové sestoupili přes Himálaje</i>
7
00:00:41,583 --> 00:00:44,125
<i>do indických nížin,</i>
8
00:00:44,208 --> 00:00:48,042
<i>lidech, kteří v Indii žili</i>
<i>už před 10 000 až 15 000 lety.</i>
9
00:00:49,917 --> 00:00:53,292
<i>Co se týče Muriů, kmene tohoto etnika,</i>
10
00:00:53,375 --> 00:00:57,417
<i>tak ti nestaví žádné skvostné chrámy,</i>
11
00:00:57,500 --> 00:01:03,458
<i>nevytvářejí moudré texty, velkou filozofii</i>
<i>nebo ambiciózní pětiletky.</i>
12
00:01:04,417 --> 00:01:08,125
<i>Žijí v izolaci v džunglích</i>
<i>na území jménem Bastar</i>
13
00:01:08,208 --> 00:01:09,667
<i>v samotném srdci Indie.</i>
14
00:01:12,458 --> 00:01:16,125
<i>Sebeprosazování je pro ně cizí pojem.</i>
15
00:01:17,125 --> 00:01:23,000
<i>Namísto toho se zdá,</i>
<i>že se soustředí na řešení nejobtížnějších</i>
16
00:01:23,083 --> 00:01:26,083
<i>a nejnaléhavějších lidských problémů.</i>
17
00:01:27,167 --> 00:01:29,708
<i>Jak lidé dokážou společně šťastně žít.</i>
18
00:01:31,458 --> 00:01:34,917
<i>Muriové jsou primitivní lidé</i>
<i>pouze na první pohled.</i>
19
00:01:35,000 --> 00:01:37,042
<i>A v materiálních věcech.</i>
20
00:01:38,167 --> 00:01:41,375
<i>Zdá se, že mají rozsáhlé znalosti</i>
21
00:01:41,458 --> 00:01:44,708
<i>například pravidel lidského soužití,</i>
22
00:01:45,792 --> 00:01:49,875
<i>nemluvě o jejich vysokých</i>
<i>morálních standardech.</i>
23
........