1
00:00:02,068 --> 00:00:06,339
Tentokrát se Michelle
snaží dát dohromady soba...

2
00:00:06,539 --> 00:00:08,475
Pane jo, Steve.

3
00:00:08,541 --> 00:00:12,012
Stopuje vrh rysů,
zatímco jejich matka číhá v křoví...

4
00:00:12,078 --> 00:00:13,313
Musíme být rychlí.

5
00:00:13,380 --> 00:00:14,381
Mám dalšího.

6
00:00:14,514 --> 00:00:15,882
To je...

7
00:00:16,683 --> 00:00:20,787
A dva labradoři v nesnázích.

8
00:00:20,854 --> 00:00:22,789
Pár jich uvízlo v zubech.

9
00:00:29,195 --> 00:00:32,198
Je pozdní léto
a v Yukonu začíná období požárů.

10
00:00:32,632 --> 00:00:34,801
Shane s nimi jel bojovat.

11
00:00:35,568 --> 00:00:38,838
Doktorka Michelle Oakleyová
je na cestě se svými děvčaty.

12
00:00:39,606 --> 00:00:41,674
Míří na Dicksonovu základnu,

13
00:00:41,741 --> 00:00:45,512
kde dělají expedice do divočiny.

14
00:00:45,879 --> 00:00:46,913
Nazdar, chlapáku.

15
00:00:46,980 --> 00:00:48,982
Připraven na svůj velký den?

16
00:00:49,716 --> 00:00:51,618
Michellin pacient je Thomas.

17
00:00:51,684 --> 00:00:53,887
Hřebec, který potřebuje kastraci.

18
00:00:54,988 --> 00:00:56,956
Je krásný. Fakt chceš kastrovat?

19
00:00:57,023 --> 00:01:00,927
Mám hodně klisen,
které jsou s ním příbuzné,

20
00:01:00,994 --> 00:01:02,362
takže musím.

21
00:01:02,829 --> 00:01:06,599
Při šlechtění je důležité,
aby zůstaly geny oddělené,

22
00:01:06,666 --> 00:01:10,170
to znamená pravidelně
hřebce separovat od stáda.

23
00:01:10,637 --> 00:01:13,873
Dříve jsme
hřebce vychovávali šest nebo sedm let.

........