1
00:00:42,856 --> 00:00:45,762
{\pos(190,210)}<font color="#ffff00">Česká televize uvádí
italsko-francouzský film</font>
2
00:00:46,097 --> 00:00:49,045
{\pos(190,210)}<font color="#ffff00">V produkci a režii
Luchina Viscontiho</font>
3
00:00:57,828 --> 00:01:05,299
{\an8}<font color="#ffff00">SMRT V BENÁTKÁCH
Podle novely Thomase Manna</font>
4
00:02:30,822 --> 00:02:38,947
{\an1}<font color="#ffff00">Hudba – Gustav Mahler,
3. a 5. symfonie</font>
5
00:03:02,082 --> 00:03:08,184
<font color="#ffff00">Režie</font>
6
00:09:27,136 --> 00:09:30,447
Přeji co nejpříjemnější
pobyt, pane.
7
00:09:30,768 --> 00:09:35,112
Nechť vaše přízeň popatří
na naši maličkost!
8
00:09:36,102 --> 00:09:39,804
Na viděnou a pardon!
Poroučím se!
9
00:09:40,795 --> 00:09:44,338
Vaše Excelence!
A klaním se…
10
00:09:44,819 --> 00:09:50,037
Klaním se
vašemu rozkošnému pokladu!
11
00:09:51,420 --> 00:09:53,767
Uctivá poklona!
12
00:09:58,848 --> 00:10:01,503
Odvezte mě
k přístavišti parníků!
13
00:10:12,542 --> 00:10:15,504
Řekl jsem, že chci
k přístavišti parníků!
14
00:10:20,056 --> 00:10:22,081
Pán jede k Lidu.
15
00:10:22,765 --> 00:10:26,318
Chci k San Marcu.
Odtud pojedu vaporetem.
16
00:10:27,237 --> 00:10:30,533
- Vaporetem nemůžete.
- Proč bych nemohl?
17
00:10:31,066 --> 00:10:33,962
Vaporeto nevozí kufry.
18
00:10:34,615 --> 00:10:36,976
To je moje věc. Obraťte!
19
00:11:02,771 --> 00:11:07,004
- Co počítáte za cestu?
- Však pán zaplatí.
20
00:11:08,652 --> 00:11:12,913
Nezaplatím vám ani halíř,
když nepojedete, kam chci.
21
00:11:13,234 --> 00:11:16,415
- Chcete jet k Lidu.
- Ale ne s vámi.
........