1
00:00:02,760 --> 00:00:06,200
AFGHÁNSKÉ ŽENY

2
00:00:18,840 --> 00:00:22,680
-Občas, když spím, zdá se mi,
že létám.

3
00:00:22,680 --> 00:00:27,280
Zdá se mi, že jsem
papoušek nebo ptáček.

4
00:00:29,040 --> 00:00:33,520
A hraji si vysoko na obloze.

5
00:00:37,400 --> 00:00:39,520
-Wawrino.

6
00:00:39,520 --> 00:00:41,800
Wawrino, je čas jít do školy.

7
00:00:41,800 --> 00:00:44,520
Vstávej, už je půl sedmé.

8
00:00:46,600 --> 00:00:50,240
-Jmenuji se Wawrina
a je mi 8 let.

9
00:00:50,240 --> 00:00:53,760
Mám dva bratry,
Daniala a Basita,

10
00:00:53,760 --> 00:00:56,360
a bydlím v západním Kábulu.

11
00:00:56,360 --> 00:00:59,120
Ráda jezdím na kole.

12
00:01:01,760 --> 00:01:04,600
Ale máma nás nerada
pouští ven.

13
00:01:04,600 --> 00:01:07,600
Bojí se, že nás někdo
unese nebo že nás

14
00:01:07,600 --> 00:01:11,280
bude obtěžovat Tálibán,
že nás třeba zbijí.

15
00:01:11,280 --> 00:01:17,760
Z Tálibánu mají strach děti,
z Tálibánu mají strach dospělí,

16
00:01:17,760 --> 00:01:23,040
z Tálibánu mají strach zvířata,
z Tálibánu mají strach

17
00:01:23,040 --> 00:01:25,160
dokonce i miminka.

18
00:01:28,480 --> 00:01:31,280
Když máma uvidí někoho
z Tálibánu,

19
00:01:31,280 --> 00:01:36,040
rychle si zakryje tvář,
aby je nenaštvala.

20
00:01:40,360 --> 00:01:43,200
-Wawrinu znám už od narození.

21
00:01:44,800 --> 00:01:47,880
Její matka, Fareba,
je moje překladatelka.

22
00:01:47,880 --> 00:01:53,280
Seznámily jsme se v roce 2011,
když jsem do Afghánistánu přišla.
........