1
00:00:05,851 --> 00:00:07,507
{\an8}Přijeli jsme pro to, co nám patří.
2
00:00:07,588 --> 00:00:09,453
{\an8}Nevím, o čem to mluvíte.
3
00:00:15,071 --> 00:00:16,301
<i>Pane ministře?</i>
4
00:00:16,382 --> 00:00:17,560
Co se to tady kurva děje?
5
00:00:17,660 --> 00:00:20,638
Myslím,
že zatčení podezřelých je otázkou dnů.
6
00:00:20,719 --> 00:00:21,719
Máte týden.
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,755
-Kolik jich odešlo?
-Všichni.
8
00:00:23,836 --> 00:00:24,836
Víš, s kým se dohodli?
9
00:00:24,917 --> 00:00:25,917
<i>Nějaký Gonzo.</i>
10
00:00:25,998 --> 00:00:27,439
Slyšel jsem, že pro mě něco máš.
11
00:00:27,520 --> 00:00:29,796
Mám k distribuci 10 kilogramů fentanylu.
12
00:00:29,877 --> 00:00:32,042
Vysmahni,
nebo mi tady ještě zavlečeš plíseň.
13
00:00:32,123 --> 00:00:37,063
{\an8}Chceme, abys zboží odvezla na cílové místo.
Pak ho převezmeme.
14
00:00:37,144 --> 00:00:40,594
{\an8}Přišla jsem o všechny kontakty.
Policii mám pořád za zády.
15
00:00:40,675 --> 00:00:44,046
{\an8}<i>Musím to zboží poslat dál,
anebo jim zaplatit 3 miliony €.</i>
16
00:00:44,127 --> 00:00:45,127
Pomůžeš mi?
17
00:00:45,208 --> 00:00:46,242
Nemůžu a nemám.
18
00:00:46,711 --> 00:00:48,320
<i>Musíme si promluvit, Luthere.</i>
19
00:00:48,401 --> 00:00:50,108
Carmen by na to sama nepřišla.
20
00:00:50,189 --> 00:00:51,648
Nevím, o čem to mluvíš.
21
00:00:51,729 --> 00:00:53,867
Luthere, kde je zboží?
22
00:00:54,914 --> 00:00:56,218
Nechoď ke mně.
23
00:00:56,299 --> 00:00:57,749
Nechoď ke mně!
24
00:00:57,838 --> 00:01:00,007
........