1
00:00:49,049 --> 00:00:53,387
Byl jsi pryč dva dny
a neřekl mi ani slovo.
2
00:00:59,184 --> 00:01:05,983
Dokonce jsem volala svému otci na Marsu,
jestli tě tam neviděl.
3
00:01:06,984 --> 00:01:12,030
Je mi to líto.
Musel jsem přehodnotit pár věcí a
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,867
trvalo to déle, než jsem čekal.
5
00:01:16,493 --> 00:01:19,872
To znamená, že jsem se připojila k
celému seznamu lidí,
6
00:01:19,913 --> 00:01:23,333
kteří čekají, až David Hume
udělá,
7
00:01:23,375 --> 00:01:25,919
co si myslí,
že je pro něj nejlepší.
8
00:01:25,961 --> 00:01:29,673
Ve skutečnosti jsem přemýšlel,
co by bylo správné pro oba.
9
00:01:31,884 --> 00:01:37,598
Jdu za Ehrenthalem.
Pokud mi neodpoví na nějaké otázky,
10
00:01:38,265 --> 00:01:42,603
odejdu ze CPB.
Ještě dnes.
11
00:01:43,478 --> 00:01:47,107
Znovu přemýšlíš o nových územích?
12
00:01:48,066 --> 00:01:55,115
- Ano. - Výborně.
Budu čekat na tvoje rozhodnutí.
13
00:02:01,371 --> 00:02:08,003
<i><B> TOTAL RECALL 2070 </b></i>
14
00:03:22,536 --> 00:03:26,248
- Můžete mi říct, kde jste byl?
- Ne.
15
00:03:26,331 --> 00:03:29,126
Nerad lžu lidem,
kteří mají o vás strach.
16
00:03:29,459 --> 00:03:33,964
Zvlášť ne vašemu partnerovi a
vaší ženě.
17
00:03:34,256 --> 00:03:37,301
Calleyho lidé mají
úplně jiný příběh.
18
00:03:38,552 --> 00:03:43,974
Poručíku Ehrenthale.
Jestli mám zůstat, chci odpovědi.
19
00:03:44,558 --> 00:03:47,769
- Do toho.
- Proč já?
20
00:03:48,979 --> 00:03:52,733
Proč jsem dostal za partnera Farva?
21
00:03:53,442 --> 00:03:58,822
- Je to nějaký experiment?
- Vypadá to tak.
........